Разное

Рыбаке и рыбке: Сказка о рыбаке и рыбке — Пушкин. Полный текст стихотворения — Сказка о рыбаке и рыбке

Сказка о рыбаке и рыбке — Пушкин. Полный текст стихотворения — Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошел он к синему морю,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Сказка о рыбаке и рыбке

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Сказка о рыбаке и рыбке – Власть – Коммерсантъ

В проекте «Поэт и гражданин» мы представляем Александра Пушкина. На что могла вдохновить поэта история с дворцом в Геленджике, убедительно версифицировал Дмитрий Быков.

Жил старик у Финского залива,

О богатстве и славе не мечтая.

Приключилось с ним нездешнее диво:

Приплыла к нему рыбка золотая.

Говорит: отпусти меня, старче!

Нынче труд твой рыбацкий безвозмезден —

Заживешь ты прибыльней и ярче:

Новым Штирлицем отправишься в Дрезден!

Попивает он дрезденское пиво,

Но и пиво с годами станет серым!

Вновь приходит он нА берег залива:

Вице-мэром быть хочу и премьером!

И исполнила просьбу его рыбка,

Потому что любила его шибко.

Говорит он помощнице: спасибо,

Подо мною сегодня вся держава,

Только сделай, государыня рыба,

Чтобы нефть еще вдруг подорожала.

До сих пор я голодных не насытил,

Безработных не вытащил из петель —

Я хочу быть Отечества спаситель,

А не просто банальный добродетель!

Удивилася рыбка золотая,

Головой золотою покачала,

Но и это исполнила, не зная,

Что все это не конец, а начало.

Что касается пушкинской баллады,

Из которой заимствована форма,

Тут у нас полагались бы рулады

С описаньем начавшегося шторма.

Но увы — не хватало ему пыла.

Вероятно, разъехались евреи.

И не Черное оно уже было,

А такое Саргассово скорее.

…Как он нефть вздорожавшую увидел,

Так и требует: где ты, моя рыба?

Сделай так, чтоб я сделался нацлидер,

Не чиновник из Питера, а глыба,

Чтобы вечно я правил этим краем,

Чтобы в нем оказался несменяем,

И чтоб все — без эфира и этила —

Убедили себя, что я светило.

А чтоб те, что такого не смогли бы,

Поголовно вели себя как рыбы.

И сбылося государево слово:

Все заткнулось, что голос подавало.

Но к заливу отправился он снова,

Потому что казалось ему мало.

— Я спаситель, отец и благодетель,

А живу совершенно по-мужицки!

Чтобы мир мою избранность отметил,

Ты построй-ка мне дворец геленджицкий,

Чтобы был он роскошен по-балийски,

А не эти барвихские обноски,

И чтоб гурии внутри, одалиски,

И артистки, и все — единоросски!

— Что задумал! — говорит ему рыбка.—

Процветание твое очень зыбко!

Ну какой ты им отец, право слово!

Я возвысила тебя, как магната,

А по сути для тебя, рыболова,

Было Дрездена уже многовато!

— Что я слышу! — говорит он со злобой.—

Полубога воспитывать не пробуй!

Рыбы все от рождения безмолвны,

Ты же тут разболталась, как Каспаров!

И ушла она в синие волны,

В одиночестве лидера оставив.

Он глядит: вся земля его разрыта,

Злые подданные, рейтинг провальный,

Перед ним разбитое корыто,

А в корыте Тор и Навальный.


Пушкин Александр Сергеевич — Алфавитный каталог — Электронная библиотека Руниверс

В 1830-е годы Пушкин начинает писать сказки для детей, как обычно принято называть «Сказку о рыбаке рыбке» (1833), «Сказку о золотом петушке» (1834), «Сказку о царе Салтане» (1831) и др. Александр Сергеевич вряд ли мыслил себя «детским» писателем. За сказочными образами, за волшебными сюжетами, за происходящими чудесами и преображениями героев прочитываются и более глубокие проблемы и темы. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» взят из сборника сказок братьев Гримм. Пушкин легко и свободно заменил западноевропейский колорит народным русским. 

«Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина иллюстрировалась многими художниками начиная с 1858 года. Но именно издание 1922 года с акварельными иллюстрациями В. М. Конашевича и послесловием известного пушкиниста Н. Лернера снискало известность. Изящный и легкий слог Пушкина требовал не менее изящных иллюстраций, и знаменитое издательство З. И. Гржебина не ошиблось, предложив эту работу Конашевичу. Это была первая работа художника с пушкинскими сказками. Цветная литография и акварель – любимые техники художника-иллюстратора. В 1929 году Конашевич создает иллюстрации к этой же сказке, но уже в другой технике – гравюре на дереве. Пушкиниана Конашевича – особый и узнаваемый мир.

Конашевич Владимир Михайлович (1888 – 1963) – русский советский художник, график, доктор искусствоведения, один из известнейших мастеров советской книжной иллюстрации.

Художественное образование Конашевич получил в Московском училище живописи, ваяния и зодчества, где его учителями были К. А. Коровин, С. В. Малютин и Л. О. Пастернак. В книжной графике известность ему принесли иллюстрации к стихотворениям А. А. Фета, произведениям И. С. Тургенева, А П. Чехова, М. М. Зощенко. Одним из высших его достижений стали иллюстрации к «Манон Леско» аббата Прево. В станковой графике он заявил о себе прекрасными литографскими сериями середины 1920-х гг. – «Павловский парк», «Павловская шпана», «Улица». Создал он и ряд интересных гравюр на дереве. 

С 1930-х гг. Конашевич почти полностью посвятил себя иллюстрированию детских книг, лишь изредка делая исключение для пейзажей, натюрмортов и портретов, которые исполнял в полюбившейся ему специфической технике – тушью или акварелью по китайской бумаге. В детской книге он дебютировал еще в 1918 году книжками «Азбука в рисунках» и «Розовая азбука» Е. Е. Соловьевой. Вплоть до самой смерти художник иллюстрировал народные сказки, русскую классику, детские произведения советских писателей. Его работы отличались склонностью к шутливой гротескности и затейливо-декоративной манере, восходящей к графике «Мира искусства».

ЗОЛОТАЯ МАСКА — ФЕСТИВАЛЬ И ПРЕМИЯ

Мы старались соответствовать Пушкину – у него открытый финал. Старик возвращается и видит то же, с чего все и началось – разбитое корыто. Там вообще депрессивный финал, полное опустошение. Все знаменитые художники-иллюстраторы рисуют последнюю картинку этой сказки очень не по-детски. Поэтому мы позволили себе более гуманистический конец, представили, что есть примирение, объятия, покаяние. Понятно, что без трещины уже не будет. Многоточие необходимо, чтобы зритель имел свободу интерпретации. 

Яна Тумина, интервью интернет-журналу «Лицей»

В представлении Яны Туминой море больше суши. Оно буквально самое синее. Оно такое красивое, что очевидным оказывается желание Старухи стать владычицей морскою. Это же самый пик всех желаний, самое притягательное и самое невозможное, потому что никак взрослому человеку не быть своим в море. Море – оно из другой жизни.

информационное агенство «Республика Карелия»

От пушкинского текста остались фразы. Они разбросаны в ткани спектакля как маяки, привычные уху, но как будто даже лишенные зазубренных рифм словосочетания. Текст словно отодвинут на задний план. Он – компас, но не маршрут, и у авторов спектакля изначально нет посыла поведать все слово в слово. Потому изменения и дополнения в тексте – лишь часть общей истории, фрагменты большой мозаики. Здесь Старик – молодой, полный сил веселый мужчина (Олег Романов) – обнимает свою такую же молодую Старуху (Марина Збуржинская) со словами «рыбка моя!», и бормотание Старика – не всегда в чистом виде пушкинский текст.
«О рыбаке и рыбке» оказывается историей о верности себе и возвращении к себе, рассказанной с глубоко гуманистическим посылом, присущим всему творчеству Туминой. Опустошенность пушкинского финала для нее – источник нового начала, возрождения и обретения. В ее оптике повороты судьбы, пусть даже и вписанные в небесный отсчет, – результат движений отдельной души, которая среди ошибок и проступков не пропадет априори, потому что всегда может рассчитывать на прощение и приятие.

«Петербургский театральный журнал», блог

Три раза волнуется море в спектакле «О рыбаке и рыбке». И с каждым разом все дальше от зрителя в глубину сцены погружается Старуха, не упомянутая в названии – ни сказки Пушкина, ни притчи Яны Туминой. При этом самые интересные сюжетные и сценические превращения испытывает на себе именно этот персонаж.

В спектакле нет суши – Старик и Старуха, связанные одной сетью, живут на тонкой береговой линии между бескрайним морем и высоким небом (технически – в световом коридоре черного кабинета). Море волнуется раз… Золотая Рыбка (переливающийся световой комочек) открывает героям еще одно измерение, приглашая их заглянуть в глубь себя. Поддавшись искушению, Старуха ныряет в открывшуюся перед ней бездонную пропасть и с удивлением обнаруживает там возможность хотения – чего-то большего, чем дано. Ощущение желания поражает ее как гром среди ясного неба, становится откровением, а потом и наваждением, с которым, за неимением опыта, ей не справиться. Море волнуется два… По велению режиссера Старуха обрастает плоским, бутафорским счастьем, сама оказывается полумеханической сложноустроенной игрушкой, а ее реальность превращается в жутковатый, но при этом гипнотически эффектный, кукольный театр.
Море волнуется три…

Анна Иванова-Брашинская

На странице использованы фотографии Юлии Утышевой


«Сказка о рыбаке и рыбке» за 3 минуты. Краткое содержание сказки Пушкина

: Старик-рыбак ловит волшебную золотую рыбку и отпускает её. Его жадная старуха-жена заставляет старика ходить к морю и просить, чтобы рыбка выполнила её желания, требует слишком много и остаётся ни с чем.

В ветхой землянке на берегу моря жили старик со старухой. Жили они вместе 33 года, старик рыбачил, а старуха «пряла свою пряжу». Однажды старик отправился ловить рыбу. Два раза он закидывал невод, но вытаскивал лишь тину. В третий раз в невод попалась одна рыбка, но не простая, а золотая.

Заговорила рыбка со стариком, попросила отпустить её, обещала откупиться «дорогой ценою». Испуганный и удивлённый старик отказался от откупа и отпустил золотую рыбку. Вернувшись домой, старик рассказал об этом чуде своей старухе-жене. Вздорная старуха обругала мужа и отправила его обратно, чтобы он выпросил у рыбки новое корыто — старое совсем развалилось.

Продолжение после рекламы:

Пришёл старик к морю, которое «слегка разыгралось», и попросил у рыбки новое корыто. Получив корыто, старуха ещё больше разбранилась и послала старика к рыбке за новой избой. Синее море помутилось, но рыбка приплыла и пообещала выполнить желание старухи.

Вернулся старик домой и вместо ветхой землянки увидел новую, красивую избу. Но жадной старухе этого было мало — она захотела стать «столбовою дворянкой» и снова отправила мужа к морю. Рыбка выплыла из неспокойного моря и выполнила старухин каприз.

Вернувшись, старик увидел вместо избы «высокий терем».

На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке ‹…›
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.

Спросил старик, довольна ли теперь её душенька, но старуха прикрикнула на мужа, «на конюшне служить его послала».

Через несколько недель старуха пожелала быть «вольною царицей» и снова отправила старика к золотой рыбке. Тот испугался, но перечить жене не посмел. Пришёл он к почерневшему морю, поклонился рыбке, и она сжалилась над стариком — пообещала сделать старуху царицей.

Вернулся старик и увидел вместо терема царские палаты, старуха сидит в них царицей, её окружает грозная стража, а прислуживают ей «бояре да дворяне». Поклонился ей старик, заговорил, но старуха велела прогнать мужа, даже не взглянув на него. Дворяне и бояре вытолкали старика из палат, а стража чуть топориками не зарубила.

Брифли существует благодаря рекламе:

Несколько недель спустя вздорная старуха послала за мужем царедворцев.

Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках.

Не осмелившись «поперёк слова молвить», старик отправился к морю, на котором разыгралась «чёрная буря». Позвал он золотую рыбку и рассказал ей о новом желании «проклятой бабы». Ничего не ответила рыбка, «лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубокое море».

Так и не дождался старик ответа, вернулся домой и увидел ветхую землянку, на её пороге — свою старуху, а перед ней — разбитое корыто.

Сказка о рыбаке и рыбке


Драма (основная сцена)
Ф. Достоевский
Режиссёр — Алексей Ермилышев

Продолжительность — 3 часа 20 минут (с одним антрактом).

В центре спектакля — сюжетная линия Дмитрия Карамазова и судебный процесс по делу об убийстве. По сути детективная история, которая превращается в глубокий разговор о смерти и жизни, о грехе и любви, о человеке и обществе. Как известно, Достоевский был уверен, что преступление характеризует общество и является катализатором внутренних мытарств.

Как душе Мити предстоит символически умереть под тяжестью совершенных грехов и символически воскреснуть под влиянием любви и раскаяния? Узнаем на спектакле. 
В «Братьях Карамазовых» название «Хождение души по мытарствам» отнесено к трем главам, описывающим три «мытарства» Мити – Дмитрия Карамазова, которому предъявлено обвинение в убийстве Федора Карамазова, его отца. Мытарства в православной религии –  это «свидания» с бесами, которые происходят после смерти человека с 9 по 40 день. Но мытарства Дмитрия проходят при жизни. Поэтому в спектакле художественными средствами будет создано будто межпространственное ирреальное место между адом и раем, где проходит душа мытаря. Второе определение мытаря — сборщик податей, при этом вся история Дмитрия связана с деньгами, деньги явно имеют власть над героем. 

Алексей Ермилышев, режиссёр спектакля:

«Я взял очень светскую историю — выяснение всех обстоятельств судебного дела. В романе много богословских высказываний и персонажей — монахи, иеромонахи, схимники, старцы. Но в спектакле они почти все лишены слова. В фокусе — расследование убийства и то, как Дмитрий принимает на себя кару: «Я не виноват, я не убивал отца. Но я должен пострадать. Потому что все мы за всех виноваты». Мысль, что все мы за всех виноваты и все мы должны держать ответ, впервые я услышал именно у Фёдора Михайловича в «Братьях Карамазовых». Это такая наша русская черта. Только в православии русском есть это, что мы все как-то связаны, все друг за друга ответственны»

 
Премьера спектакля состоялась 7, 8 мая 2021 года.


В спектакле звучит группа следующих исполнителей: Шесть Мертвых Болгар, Мельница, Воскресение, Trevor Morris, Mono, Olafur Arnalds, Jeff Russo, Jun Miyake , Adam Lastiwka.

СМИ о спектакле:
Пресс-служба театра: Алексей Ермилышев: «Мне импонирует выбор Дмитрия Карамазова»
Пресс-служба театра: Ирина Титоренко: «Карамазовы — это история русская; это наши страсти, наши страдания».
Отзыв Андрея Петрова о премьере «Карамазовы.Мытарь»
ИА Двина-Сегодня: «В Архангельском театре драмы представили шестую премьеру сезона «Карамазовы. Мытарь»
ИА Регион-29: «В архангельском театре драмы состоялась долгожданная премьера спектакля «Карамазовы. Мытарь» режиссёра Алексея Ермилышева»
Газета «Бизнес-класс». «Все за всех виноваты: «рыцарь сонный» на пути искупления».
ИА Регион-29. Интервью с Алексеем Ермилышевым и Дмитрием Беляковым перед премьерой «Карамазовы. Мытарь»
Регион-29. ТВ-сюжет с премьеры
Газета «Правда Севера». В архангельском театре драмы поставили премьеру по известному роману Достоевского.



Инсценировка, музыкальное оформление — Алексей Ермилышев
Сценограф — Андрей Тимошенко
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Балетмейстер — Анастасия Змывалова
Художник по свету —- Ольга Раввич
Видеоконтент — Сергей Жигальцов
Хормейстер — Мария Степанова
Спектакль ведёт Ирина Варенцова

Рыбак и рыбка

Пойманная рыба умоляет о жизни, но рыбак говорит «нет» без уверенности в другом.

Маленькая вещь в руке дороже, чем большая вещь в перспективе.

Предоставлено Джоном Уилкинсом

Aesop для детей

Майло Винтер (1919)

Бедному рыбаку, который питался пойманной им рыбой, однажды не повезло, и он поймал только очень мелкую рыбешку.Рыбак собирался положить его в корзину, когда Рыбка сказала:

«Пожалуйста, пощадите меня, мистер Рыбак! Я такой маленький, что не стоит везти меня домой. Когда я вырасту, я приготовлю тебе гораздо лучшую еду ».

Но Рыбак быстро положил рыбу в корзину.

«Как я должен быть глуп, — сказал он, — чтобы отбросить тебя назад. Каким бы маленьким вы ни были, вы лучше, чем совсем ничего ».

Мораль

Небольшая выгода дороже большого обещания.

Версия Элиота / Джейкобса

Случилось так, что рыбак, после целого дня рыбалки, поймал лишь небольшую рыбу. «Молитесь, отпустите меня, хозяин», — сказала Рыба. «Я слишком мал, чтобы ты сейчас ел. Если ты снова бросишь меня в реку, я скоро вырасту, и тогда ты сможешь приготовить из меня прекрасную еду ».

«Нет, нет, моя маленькая Рыбка, — сказал Рыбак, — теперь ты у меня. Возможно, я больше не пойму тебя ».

Кальдекотт

Дизайн: Randolph Caldecott, гравюра: J.Д. Купер, 1883 г.

Рыбак забросил сеть и поймал маленькую рыбу. Маленькая Рыбка умоляла его отпустить его на время, так как он был таким маленьким, и поймать его снова для большей цели позже, когда он станет крупнее. Но Рыбак сказал: «Нет, я должен быть очень простаком, чтобы отпустить хорошее, что у меня есть, и бежать за сомнительным ожиданием».

Дизайн: Рэндольф Калдекотт, гравюра: Дж. Д. Купер, 1883 г.

Коллекция JBR

Эрнест Гризе (1874)

Рыбак, поймавший очень маленькую Рыбку, собирался бросить ее в корзину.Малыш, задыхаясь, умолял сохранить свою жизнь: Что? у тебя никогда не останется такого маленького человечка, как я, ни одной четверти взрослой! Из пятидесяти таких, как я, не приготовить приличное блюдо. Брось меня назад и пойди и поймай меня снова, когда я стану подрастающим ». «Очень хорошо сказать:« Поймай меня еще раз », мой малыш, — ответил Человек, — но ты знаешь, что в будущем тебе очень не хватит сил. Ты достаточно большой, чтобы приготовить такую ​​на сковороде, так что вперед.

Townsend версия

Рыбак, который питался плодами своих сетей, однажды поймал единственную маленькую Рыбку в результате своего дневного труда.Рыба, судорожно тяжело дыша, умоляла сохранить ему жизнь: «О господин, чем я могу быть вам полезен и как мало я стою? Я еще не достигла своего полного размера. Молитесь, пощадите мою жизнь и верните меня в море. Вскоре я стану большой рыбой, подходящей для столов богатых, и тогда ты снова сможешь поймать меня и получить от меня приличную прибыль ». Рыбак ответил: «Я действительно был бы очень простым человеком, если бы ради шанса на большую неопределенную прибыль я отказался от своей нынешней определенной выгоды».

Сэмюэл Кроксалл (Рыболов и рыбка)

ЧЕЛОВЕК ловил рыбу в реке и поймал маленького Пирча; который, когда он снимал крючок и собирался положить его в корзину, открыл рот и начал умолять его пожалеть, умоляя, чтобы он снова бросил его в реку.После того, как мужчина спросил, по какой причине он должен был ожидать такой услуги; — Почему, — говорит Рыба, — потому что в настоящее время я молод и мал и, следовательно, не так достоин вашего времени, как я буду, если вы возьмете меня через некоторое время, когда я вырасту. — Может быть, — отвечает мужчина; но я не из тех дураков, которые отказываются от уверенности в ожидании неопределенности.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Эта басня указывает во многом так же, как и шестьдесят четвертая, так что одна мораль вполне может служить обоим.Но урок, который они преподают, настолько полезен и поучителен, что его повторение отнюдь не лишнее. Они внушают нам заповедь: никогда не упускать представившуюся возможность, а обеспечивать себя без тщетной надежды и бесплодных ожиданий чего-то лучшего в будущем. Мы можем подбодрить наш дух надеждой на то, чего мы не можем в настоящее время достичь; но в то же время давайте будем уверены, что не дадим повода осуждать себя за то, что упустили то, что было в наших силах обеспечить.

К. Уиттингем (1814 г.)

Crane Poetry Visual

Помолился Рыбе, когда Рыбак снял
Его, бедного маленького клеща, с крючка,
«Отпусти меня! Я такая маленькая.
Он ответил: «Вовсе нет!
Ты самый большой, наверное, в ручье. »

Лучше немного уверенности, чем большой шанс.

Pisciculus et Piscator

Piscator, iactis retibus, pisciculum tantummodo traxit.Qui cum parvulus esset, eum supplex rogabat, aiens, «Ne nunc, quaeso, me capias, sed potius, quandoquidem sum tam parvus, relinque. Postquam autem crevero ac maior ero, tunc me comprehendes tibique maiorem quoque utilitatem feram ». Ad haec autem piscator ait, «Ast ego profecto stultus essem, si, quod manibus habeo, quamvis sit leve, lucrum abiecerim ac illud persequi vellem quod, magnum sit licet, incerta spe tamen omnino conssem».

Перри # 018

У самой кромки синего моря
жили старик и его старуха.
За тридцать три года они прожили
в полуразрушенной хижине из грязи.
Старик поймал рыбу своей рыболовной сетью;
старуха тянется прялкой.
Однажды старик забросил сеть
и все, что он поймал в сети, было слизью.
Старик забросил сеть второй раз
и все, что он поймал в сети, было сорняком.
В третий раз старик забросил сеть
и то, что он нашел в своей сети, было рыбой —
не обычная рыба, а золотая рыбка.
Рыба умоляла, рыба умоляла и умоляла;
рыба молилась человеческим голосом:
‘Освободи меня, освободи меня в море —
а взамен вы получите грандиозный выкуп в размере
Я дам тебе все, что ты пожелаешь ».
Старик был поражен и напуган.

Тридцать три года ловил рыбу —
и ни разу он не слышал разговоров о рыбе.
Вернул рыбу в воду,
мягко говоря, когда он отпустил ее,
«Бог с тобой, золотая рыбка!
Мне не нужен ваш грандиозный выкуп.
Вперед — в глубокое синее море!
Плыви свободно, плыви где хочешь! »

Старик вернулся к своей старухе
и рассказал ей об этом великом чуде:
«Сегодня поймал в сеть рыбу —
. не обычная рыба, а золотая рыбка.
Рыба говорила, она говорила на нашем языке;
она умоляла вернуться домой, в синее море.
она обещала мне великолепный выкуп;
она сказала, что исполнит все, что я пожелаю.
Но я не решился взять выкуп.
Я освободил ее в глубоком синем море ».
Старуха отругала своего старика:
«Простой дурак, простак дурак!
Что помешало вам взять выкуп?
Простая рыба — и вы были слишком напуганы!
По крайней мере, ты мог бы купить новую умывальник.
У нас трещина прямо посередине ».

Он пошел в сторону синего моря.
(Синее море выглядело немного встревоженным.)
Он позвал золотую рыбку
и рыба подплыла и спросила его,
«Что тебе, старик, что тебе нужно?»
Старик поклонился рыбе и сказал:
. «Помилуй меня, Суверенная Рыба.
Моя старуха ругает и ругает меня.
Хотя я стар, она не дает мне покоя.
Она говорит, что ей нужна новая ванна для умывания.
У нас трещина прямо посередине ».
Золотая рыбка ответила сразу:
. «Мужайтесь — и Бог с вами!
Снаружи хижины ты найдешь новую умывальник!
Старик вернулся к своей старухе.
У его старухи теперь была новая умывальник,
. но она ругалась яростнее, чем когда-либо:
‘Простой дурак, дурак простак,
все, что вы получили от рыбы, было таз для мытья посуды.
Какое богатство можно найти в умывальнике?
Возвращайся, дурак, к рыбе.
Поклонитесь рыбе и скажите
вам нужен красивый дом из дерева ».

Он пошел в сторону синего моря.
(Синее море было немного бурным.)
Он позвал золотую рыбку
и рыба подплыла и спросила его,
«Что тебе, старик, что тебе нужно?»
Старик поклонился рыбе и сказал:
. «Помилуй меня, Суверенная Рыба.
Моя старуха ругается и злится.
Хотя я стар, она не дает мне покоя.
Ей нужен красивый дом из дерева ».
Золотая рыбка ответила сразу:
. «Мужайтесь — и Бог с вами!
Ваш дом должен быть построен из дерева ».
Старик отправился в свою хижину,
г. но он не смог найти никаких следов своей хижины.
На его месте стоял дом из дерева
г. с дымоходом из беленого кирпича
и две крепкие ворота, высеченные из дуба.
У окна сидела его старуха,
г. ругалась на него изо всех сил:
‘Простой дурак, дурак простак,
все, что вы получили от рыбы, был дом.
Возвращайся, дурак, к рыбе.
Я не хочу быть простым крестьянином.
Я хочу быть благородной дамой ».

Он пошел в сторону синего моря.
(Синее море не было спокойным.)
Он позвал золотую рыбку
и рыба подплыла и спросила его,
«Что тебе, старик, что тебе нужно?»
Старик поклонился рыбе и сказал:
. «Помилуй меня, Суверенная Рыба.
Моя старуха кричит и ругается,
проклиная меня изо всех сил.
Хотя я стар, она не дает мне покоя.
Она не хочет быть простым крестьянином.
Она хочет быть благородной дамой ».
Золотая рыбка ответила сразу:
. «Мужайтесь — и Бог с вами!»

Старик вернулся к своей старухе
И пила? Он увидел высокий особняк.
Его старуха стояла на крыльце.
На ней было великолепное «согревающее душу» —
. драгоценный жилет, отороченный соболем.
На голове у нее был парчовый головной убор;
на шее висели тяжелые жемчужины
и золотые кольца обвивали ее пальцы.
На ногах были прекрасные красные сапоги
. и перед ней стояли ревностные слуги;
она била их и рвала за волосы.
Старик сказал своей старухе:
. «Добрый день, леди графиня баронесса!
Надеюсь, теперь у вас есть все, что вам нужно!
Старушка налетела на мужа
и отправили работать в конюшню.

Прошла неделя, еще неделя.
Старуха разозлилась еще больше.
Она отправила своего старика обратно к рыбе:
«Вернись к рыбе, низко поклонись и скажи
». Я не хочу быть хорошей дамой —
Я хочу быть могучей царицей ».
Старик испугался. Он умолял ее:
«Что с тобой случилось, женщина? Вы с ума сошли?
Вы ели черную белену?
Не умеешь ходить как царица,
Ты не умеешь говорить, как царица.
Вы будете посмешищем своего царства ».
Старуха пришла в ярость.
Ударила мужа по щеке:
«Как ты посмел, мужик, ответить мне?
Как ты посмел так разговаривать с дамой?
Назад вы снова идете к морю — или, честное слово,
Тебя затащат туда против твоей воли ».

Он пошел в сторону синего моря.
(Синее море было чернее черного.)
Он позвал золотую рыбку
и рыба подплыла и спросила его,
«Что тебе, старик, что тебе нужно?»
Старик поклонился рыбе и сказал:
. «Помилуй меня, Суверенная Рыба.
Моя старуха снова в ярости.
Она не хочет быть хорошей дамой.
Она хочет быть могучей царицей ».
Золотая рыбка ответила сразу:
. «Мужайтесь — и Бог с вами!
Ваша старуха будет царицей ».

Старик вернулся к своей старухе.
Перед ним великолепный дворец
и его старуха в холле.
Она — царица, сидящая за столом.
Дворяне стоят и ждут ее,
разливает вина из-за моря
пока она грызет медовые лепешки.
Вокруг стоят свирепые охранники
с острыми топорами на плечах
Старик испугался. Он поклонился до земли
и сказал: «Привет, царица страшная, —
и я надеюсь, что теперь у вас есть все, что вам нужно!
Старуха не смотрела на него;
она просто приказала ему скрыться из виду,
и ее дворяне и придворные прибежали
и толкнул старика к двери;
и стражники подбежали с топорами
и почти разрубил его на куски.
и все смеялись над стариком:
— Так тебе и надо, невежественный хам!
Пусть это будет тебе уроком, болван!
Не становитесь слишком большими для ваших ботинок
или сядь в чужие сани! »

Прошла неделя, еще неделя.
Старуха разозлилась еще больше.
Она послала своих придворных за мужем.
Они нашли его и привели к ней
и сказала старуха своему старику:
«Вернись, поклонись рыбе.
Не хочу быть могучей царицей,
Я хочу быть морской императрицей;
Я хочу жить в Океане-Море
с золотой рыбкой моим слугой
чтобы принести мне все, о чем я прошу ».

Старик не осмелился сказать ни слова;
он был слишком напуган, чтобы открыть рот.
Он пошел к синему морю.
Бушевала черная буря!
Волны брызгали брызгами;
грохотали и завывали гневные волны.
Он позвал золотую рыбку
и рыба подплыла и спросила его,
«Что тебе, старик, что тебе нужно?»
Старик поклонился рыбе и сказал:
. «Помилуй меня, Владыка Рыба!
Что мне делать с несчастной женщиной?
Она больше не хочет быть царицей,
она хочет быть морской императрицей.
Она хочет жить в океане-море
с тобой как с верным слугой
чтобы принести ей все, что она попросит.’
Рыба не ответила ни слова.
Она просто хлопнула хвостом по воде
и нырнул глубоко в синее море.
Старик ждал и ждал
Но это был все, что он получил.
Он вернулся — в хижину из глины.
Его старуха сидела снаружи;
А перед ней лежала разбитая таз для умывания.

Сказка о рыбаке и рыбке, Александр Пушкин — Краткое содержание книги

33 года старый рыбак и его жена вели очень бедную жизнь в коттедже на берегу моря.

Рыбак ловил рыбу, чтобы накормить себя и свою жену. Однажды он поймал золотую рыбку. Когда он увидел ее в своей сети, она заговорила человеческим голосом. Она умоляла его отпустить ее, а взамен пообещала исполнить три желания.

Старик был добр и скромен, поэтому он сжалился над рыбой и отпустил ее, не загадывая ни единого желания. Но когда его жена узнала обо всем, она потребовала, чтобы он вернулся в море, нашел рыбу и пожелал новой кормушки.

Старик угодил жене и пошел на берег.Он заметил, что море неспокойно. Он позвал золотую рыбку, и она исполнила его желание. Жадная женщина исполнила свое желание.

Но женщины не хотели отступать. Она хотела новый дом. Старик вернулся и увидел, что море неспокойно еще больше, чем в прошлый раз. Он снова позвал золотую рыбку, и она исполнила его желание. Вернувшись домой, он увидел красивый и большой дом с новым камином и дверью из дуба.

Он думал, что теперь его жена остановится со своими желаниями, но она этого не сделала.Ей хотелось все больше и больше. На этот раз она хотела стать богатой дворянкой и снова отправляет мужа обратно к морю. Море было еще хуже, чем в прошлый раз. Мужчина нашел рыбу, и она исполнила его желание.

Вернувшись домой, он увидел свою шикарно одетую жену, которая приказывала и била слуг. Она отправляет мужа в конюшню прислуживать ей.

Прошло две недели, и женщинам снова что-то захотелось. Она послала мужа найти рыбу и сказать ей, что она хочет быть богатой императрицей.Старик сказал ей, что она ведет себя неразумно, но она не отступит. Из темного моря снова появляется рыба и исполняет еще одно желание.

Женщины стали богатой и могущественной императрицей, которая живет в замке и имеет много слуг. Она выгнала старика из замка, пока горожане смеялись над ним. Слуги чуть не убили его, а люди продолжали говорить, что с его стороны было грубо приходить в замок.

Женщины хотели быть морской королевой и всегда иметь золотую рыбку к своим услугам.

Бедный рыбак снова вышел в море, и там была буря. Он нашел рыбу, но на этот раз она не исполнила его желание. Она просто вернулась в море.

Хотя старик долго ее ждал, она так и не появилась. Вернувшись домой, он увидел свой старый коттедж и жену, стоящую рядом с разбитым корытом.

Время и место: Время не определено, и все происходит на берегу моря

Персонажи: старый рыбак, его жена, золотая рыбка

Автор: Александр Пушкин биография

Золотая рыбка — История

искать 00.00.00 00.00.00 loading

By the Brothers Grimm

Скачать Золотая рыбка


Рыбак ловит золотую рыбку. Когда рыба объявляет, что он принц под злыми чарами, рыбак бросает его обратно в море. По возвращении в лачугу его жена говорит ему, что ему следовало попросить волшебное существо исполнить его желание, и поэтому рыбак возвращается в море, чтобы позвать рыбу и попросить, чтобы жизнь обедневшей пары была восстановлена. трансформируются, но им не достаточно лучшей жизни.

Эта история чрезмерной жадности и амбиций хорошо известна во многих странах, включая Германию и Россию, но не так много в англоязычном мире. Это рассказывается с обычным пониманием братьев Гримм человеческой немощи.

Читает Наташа. Продолжительность 19.30
Вычитка Клэр Дикин.


Жил-был рыбак, который жил со своей женой в свинарнике недалеко от моря. Рыбак имел обыкновение выходить на рыбалку целый день; и однажды, когда он сидел на берегу со своей удочкой, глядя на сверкающие волны и наблюдая за своей леской, внезапно его поплавок утащил глубоко в воду.Когда он намотал леску, он вытащил золотую рыбку. Но рыба сказала: «Молитесь, дайте мне жить! Я не настоящая рыба. Я заколдованный принц. Опустите меня в воду и отпустите!»

«Ой, хо!» Сказал мужчина. «Вам не нужно больше рассказывать об этом. Я не буду иметь ничего общего с рыбой, которая может говорить, так что уплывайте прочь, сэр, как только вам будет угодно!» Затем он положил его обратно в воду, и рыба бросилась прямо на дно, оставив за собой длинную полосу крови на волне.

Когда рыбак пошел домой к своей жене в свинарнике, он рассказал ей, как он поймал золотую рыбку, и как она сказала ему, что это заколдованный принц, и как, услышав ее голос, он отпустил ее. опять таки. «Разве ты не просил ни о чем?» Сказал жена. «Мы очень плохо живем здесь, в этом мерзком грязном свинарнике. Вернитесь назад и скажите рыбе, что мы хотим уютный маленький домик».

Рыбак не очень любил это дело — однако он пошел на берег моря, и когда он вернулся туда, вода стала желто-зеленой.Он стоял у кромки воды и сказал:

«О человек морей!
Слушай меня!
Моя жена Ильсабилл
будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя дар!»

Потом к нему подплыла рыба и спросила: «Ну, какова ее воля? Чего хочет ваша жена?»

«А!» Сказал рыбак. «Она говорит, что когда я поймала тебя, мне следовало попросить у тебя кое-что, прежде чем я тебя отпущу. Ей не нравится больше жить в свинарнике, и ей нужен уютный маленький коттедж.«

« Тогда иди домой, — сказала рыба, — она ​​уже в коттедже! »Итак, мужчина пошел домой и увидел свою жену, стоящую у дверей красивого аккуратного коттеджа.

« Заходи, давай. — сказала она. — Разве это не намного лучше того грязного свинарника, который у нас был? »Там была гостиная, спальня и кухня, а за коттеджем был небольшой сад, засаженный всевозможными цветами и фруктами. Позади был двор, полный уток и цыплят. «Ах!» — сказал рыбак: «Как хорошо мы теперь будем жить!»

«По крайней мере, мы постараемся сделать это», — сказала его жена.

Все шло хорошо неделю или две, а затем дама Ильсабилл сказала: «Муж, в этом коттедже для нас почти нет места; двор и сад слишком малы. большой каменный замок, в котором можно жить. Снова пойди к рыбе и скажи ему, чтобы он дал нам замок «.

«Жена, — сказал рыбак, — я не хочу снова идти к нему, потому что, возможно, он рассердится; нам должно быть проще жить в этом красивом коттедже».

«Ерунда!» Сказал жена.«Я знаю, что он сделает это очень охотно. Идите и попробуйте!»

Рыбак пошел, но сердце его было очень тяжело: и когда он пришел к морю, оно выглядело синим и мрачным, хотя было очень спокойно. Он подошел к краю волн и сказал:

«О человек морской!
Слушай меня!
Моя жена Ильсабилл
будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя дар! »

«Ну, а что ей теперь нужно?» сказала рыба.

«А!» Сказал мужчина с горечью.«Моя жена хочет жить в каменном замке».

«Тогда иди домой, — сказала рыба, — она ​​уже стоит у ворот». Итак, рыбак ушел и обнаружил, что его жена стоит перед воротами большого замка. «Видишь, — сказала она, — разве это не грандиозно?» С этими словами они вместе вошли в замок и нашли там очень много слуг, и все комнаты были богато обставлены и полны золотых стульев и столов. За замком был сад, а вокруг него — парк длиной в полмили, полный овец, коз, зайцев и оленей; а во дворе были конюшни и коровники.

«Что ж, — сказал мужчина, — теперь мы будем жить весело и счастливо в этом прекрасном замке до конца наших дней».

«Возможно, мы можем, — сказала жена, — но давайте поспим на этом, прежде чем мы решимся на это». Итак, они легли спать. На следующее утро, когда дама Ильсабилл проснулась, было уже средь бела дня, и она подтолкнула рыбака локтем и сказала: «Встань, муж, и успокойся, потому что мы должны быть королем всей земли. »

«Жена, жена, — сказал мужчина, — почему мы должны хотеть быть королем? Я не буду королем.«

» Тогда я сделаю это, — сказала она. «Но жена, — сказал рыбак, — как ты можешь быть королем? Рыба не может сделать тебя королем? »

« Муж, — сказала она, — больше не говори об этом, но пойди и попробуй! Я буду королем ». Итак, этот человек ушел, весьма опечаленный мыслью, что его жена захочет стать королем. На этот раз море выглядело темно-серым и было покрыто волнами и гребнями пены, когда он кричал:

«О человек моря!
Слушайте меня!
Моя жена Ильсабилл
Будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя подарок! »

« Ну, а что ей теперь? »- сказала рыба.»Увы!» Сказал бедняга. «Моя жена хочет быть королем».

«Иди домой, — сказала рыба, — она ​​уже король».

Тогда рыбак пошел домой; и когда он подошел к дворцу, он увидел отряд солдат и услышал звук барабанов и труб. Когда он вошел, он увидел свою жену, сидящую на троне из золота и бриллиантов, с золотой короной на голове; и по бокам от нее стояли шесть прекрасных девушек, каждая на голову выше другой.
«Ну, жена, — сказал рыбак, — ты король?»

«Да, — сказала она, — я король.«И когда он долго смотрел на нее, он сказал:« Ах, жена! Как прекрасно быть королем! Теперь, пока мы живы, нам больше нечего желать ».

« Я не знаю, как это может быть, — сказала она. — Никогда не надолго. Я король, это правда; но я начинаю уставать от этого, и я думаю, что хотел бы стать императором ».

« Увы, жена! Почему ты хочешь быть императором? »- сказал рыбак.« Муж, — сказала она, — иди на рыбу! Я говорю, что буду императором ».

« Ах, жена! »- ответил рыбак.«Я уверен, что рыба не может стать императором, и мне не хотелось бы просить его об этом».

«Я король, — сказал Ильсабилл, — а ты мой раб — так иди немедленно!» Итак, рыбак был вынужден уйти; и он пробормотал на ходу: «Это ни к чему хорошему, это слишком много, чтобы просить; рыба в конце концов устанет, и тогда мы будем сожалеть о том, что сделали». Вскоре он прибыл на берег моря; и вода была совершенно черной и мутной, и могучий вихрь обдувал волны и раскатывал их, но он подошел как можно ближе к краю воды и сказал:

«О человек моря! я!
Моя жена Ильсабилл
Будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя дар! »

«Что ей теперь?» Сказал рыба.»Ах!» Сказал рыбак: «Она хочет быть императором».

«Иди домой, — сказала рыба, — она ​​уже император». Итак, он снова пошел домой и, приблизившись, увидел свою жену Ильсабилл, сидящую на очень высоком троне из чистого золота с большой короной на нем. ее голова была высотой в два ярда; и по обе стороны от нее стояли в ряд ее стражники и слуги, каждый меньше другого — от
самого высокого гиганта до маленького карлика размером не больше моего пальца. Перед ней стояли князья, герцоги и графы.Рыбак подошел к ней и сказал: «Жена, ты император?»

«Да, — сказала она, — я император».

«А!» Сказал мужчина, глядя на нее. «Как хорошо быть императором!»

«Муж, — сказала она, — почему мы должны останавливаться на том, чтобы быть императором? Я буду папой следующим».

«О жена, жена!» Он сказал: «Как ты можешь быть папой? В христианском мире есть только один папа».

«Муж, — сказала она, — я буду папой сегодня же».

«Но, — ответил муж, — рыба не может сделать тебя папой».«

« Что за чушь! »- сказала она.« Если он может сделать императором, он может сделать папу — иди и попробуй его ». Так и пошел рыбак. Но когда он подошел к берегу, бушевал ветер и море был подброшен вверх и вниз кипящими волнами. Корабли были в беде и ужасно катились по вершинам валов. Посреди неба был маленький кусочек голубого неба, но к югу все было красным, как будто надвигалась страшная буря, при этом зрелище рыбак ужасно испугался и задрожал так, что его колени столкнулись.Тем не менее он спустился к берегу и сказал:

«О человек морей!
Слушай меня!
Моя жена Ильсабилл
будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя дар!»

«Что ей теперь нужно?» сказала рыба. «Ах!» Сказал рыбак. «Моя жена хочет быть папой».

«Иди домой», — сказала рыба; «она уже папа».

Тогда рыбак пошел домой и нашел Ильсабилла сидящим на троне высотой в две мили. На голове у нее были три великие короны, а вокруг нее стояла вся пышность и мощь церкви.По бокам от нее было два ряда горящих огней всех размеров; самая большая такая же большая, как самая высокая и самая большая башня в мире, а самая маленькая — не больше маленького фонарика. «Жена, — сказал рыбак, глядя на все это величие, — ты папа?»

«Да, — сказала она, — я папа».

«Что ж, жена, — ответил он, — быть папой — это великая вещь; и теперь тебе должно быть легко, потому что ты не можешь быть ничего более великим».

«Я подумаю об этом», — сказала жена. Потом они легли спать, но леди Ильсабилл не могла спать всю ночь, потому что думала, кем быть следующей.Наконец, когда она засыпала, наступило утро, и взошло солнце. «Ха!» Подумала она, когда просыпалась и смотрела на это через окно. «В конце концов, я не могу предотвратить восход солнца». При этой мысли она очень рассердилась, разбудила мужа и сказала: «Муж, пойди к рыбе и скажи ему, что я должен быть господином солнца и луны».

Рыбак был в полусне, но эта мысль так его напугала, что он вздрогнул и упал с постели. «Увы, жена! Разве тебе не легко быть папой?»

«Нет, — сказала она, — мне очень неуютно, пока солнце и луна встают без моего разрешения.Немедленно иди к рыбе! »

Тогда человек задрожал от страха, и когда он спускался к берегу, поднялась ужасная буря, так что деревья и сами скалы задрожали. Все небеса почернели от грозовых облаков. , и сверкали молнии, и раскатывались громы. Вы могли видеть в море огромные черные волны, вздымающиеся, как горы, с коронами из белой пены на головах. Рыбак подполз к морю и закричал так же, как и он мог,

«О человек моря!
Слушайте меня!
Моя жена Ильсабилл
Будет иметь свою волю,
И послала меня просить у тебя подарок! »

« Чего она теперь хочет? »- спросила рыба.»Ах!» Сказал он. «Она хочет быть владычицей солнца и луны».

«Иди домой, — сказала рыба, — снова в свой свинарник».

И живут они по сей день.

Рыбак и его жена — Детские и домашние сказки братьев Гримм

Классическая сказка братьев Гримм, классифицированная в сборнике как KHM 19.

Краткое описание

Рыбак поймал особенную рыбу. В нем говорилось, что на самом деле это заколдованный принц, и вкус у него не очень приятный, поэтому лучше освободиться.Рыбак был немного шокирован говорящей рыбой и через некоторое время отпустил рыбу.

Акт милосердия

Он рассказал жене о том, что его поймали, когда он вернулся в свой бедный дом. Она сказала, что рыба должна проявить некоторую благодарность. Если бы он мог говорить, он, вероятно, мог бы исполнить некоторые желания. Например, у них может быть лучший дом. Рыбака это не очень обрадовало, но он снова пошел на берег и позвал рыбу.

Рыба действительно исполнила его желание. У них был прекрасный дом, и рыбак был очень счастлив.И все же его жена хотела большего. Она отправила мужа обратно на побережье, и их статус еще больше улучшился.

Награда

Они получили огромный замок, она стала королевой и, наконец, папой. Ее муж снова и снова ходил к морю, и с каждым разом океан становился все темнее и буйнее. Рыба была сварливее и сварливее, но желания все же сбывались. И все же этого было недостаточно. Она потребовала стать богом. Она хотела управлять солнцем и луной, направляя их восходы.

Когда рыба услышала это, она снова отправила рыбака домой, сказав, что они вернули то, что у них было раньше.Они были в той же очень бедной хижине, что и до того, как поймали рыбу.

Наказание

Персонажи

Очень стильная история с драматической точки зрения. У нас всего три персонажа, один в статическом и два в динамическом режимах.

Жена рыбака неподвижна. Она жадная, неудовлетворенная и всегда хочет большего. В то время как она сначала действует как помощница, предлагая своему мужу получить награду за то, что он сначала был так добр к пойманной рыбе, мы понимаем ее настоящую мотивацию сразу после того, как ее (не его!) Желание сбылось.

Рыбак динамичен. Он начинает с позиции судьи, имеющего власть над жизнью рыбы. Сначала он выглядит очень любезным, но в следующих сценах мы знаем его лучше — на самом деле он настолько слабый персонаж, что каждый (сначала рыба, а затем и его жена) может убедить его в чем угодно, даже если это противоречит его моральным принципам ( если можно сказать, что у кого-то вроде него есть свои принципы). Он действует как помощник и посыльный.

Сказки Гримма рассказывают о многих слабых мужчинах, наделенных властью своих жен (вспомните Золушку, Гензель и Гретель, Рапунцель, Белоснежку…).

Рыба тоже динамичная. Все начинается с роли жертвы. Потом стал помощником и постепенно превращается в судью.

Мораль рыбака и его жены

Мораль этой истории довольно очевидна. Если вы не можете найти счастье в том, что у вас уже есть, вы никогда не будете счастливы, независимо от того, какое из ваших желаний сбудется. Казалось бы, доброго сердца Рыбака было недостаточно, чтобы сделать его счастливым, потому что его жена была очень жадной. Урок рыбака и его жены можно записать так: будь благодарен за то, что имеешь.Или: жадность в конце концов ничего вам не даст.

Символика воды и других символов в рассказе

Рыбак и его жена используют несколько символов. У всех персонажей есть свои собственные, но сила воды наиболее очевидна. В каждой сцене, где рыбак встречается с рыбой, океан разный. Он начинается как прозрачная кристально чистая вода, предлагая совершенство и баланс мира как такового. Затем он стал более темным и жестоким, пока шторм на их последней встрече не послал сильный сигнал против жадности жены рыбака (и его слабости).

Вода, как правило, является промежуточным звеном между жизнью и смертью. Он плавный и уклончивый, все время меняющий формы. Он представляет эмоции и мудрость.

По сюжету он меняет цвета с ясного (совершенство, процветание) на желтый (радость, оптимизм) и зеленый (рост, обновление), на темно-синий (важность, упрямство) и фиолетовый (экстравагантность, королевская власть) и, наконец, на серый (депрессия, утрата) и черный (смерть, власть).

О символике цветов читайте в этом посте:

https: // цвета.site123.me/blog/tag/color-symbolism

Также упоминается океан после того, как многие требования рыбаков в конце концов начали плохо пахнуть. Плохой запах характерен для смерти и ада.

Рыба — символ удачи. Но раненая рыба наводит на мысль о горе и печали. Когда в рассказе выпускают рыбу, упоминается поток крови.

Рыбак был начальным занятием Святого Петра, первого епископа Рима — Папы. Его прозвище до сих пор остается Рыбаком, что предполагает его ловлю душ.Он также покровительствует всем рыбакам.

Жена рыбака представляет собой грубого, всегда сварливого человека, который раньше выполнял низкооплачиваемую работу в плохих условиях и никогда не был доволен, что все еще характерно для большинства продавцов рыбы сегодня. Благодаря этой истории фраза жена рыбака олицетворяет всех алчных и неблагодарных людей в мире.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

История мексиканского рыбака

фото: нажмите здесь

Это история, с которой началось мое движение «будь больше с меньшими».Хотя я знал всю работу и никакие развлечения не подходил для меня, я думал, что навсегда застряну в цикле работы, чтобы жить. Я думал, что у меня всегда будет оплата за машину, задолженность по кредитной карте и не хватит месяца в конце денег. Я думал, что мне нужно больше работать, чтобы заработать больше, больше покупать и иметь больше. Одно время я действительно думал, что это как-то поправит меня.

Эта история вдохновляет меня замедлить, переоценить и понять, как я хочу прожить жизнь.

Американский инвестиционный банкир был у пирса небольшой прибрежной мексиканской деревушки, когда пришвартовалась небольшая лодка с одним рыбаком.В лодке было несколько больших желтоперых тунцов. Американец похвалил мексиканца за качество его рыбы и спросил, сколько времени нужно, чтобы ее поймать.

Мексиканец ответил: «Только ненадолго. Затем американец спросил, почему он не задержался подольше и не поймал больше рыбы? Мексиканец сказал, что у него достаточно, чтобы удовлетворить насущные нужды своей семьи. Затем американец спросил: «А что вы делаете в остальное время?»

Мексиканский рыбак сказал: «Я сплю допоздна, немного ловлю рыбу, играю с детьми, гуляю с моей женой Марией, каждый вечер гуляю в деревне, где пью вино, и играю на гитаре со своими друзьями.У меня полная и насыщенная жизнь ». Американец усмехнулся: «Я получил степень магистра делового администрирования в Гарварде и мог бы вам помочь. Вам следует проводить больше времени на рыбалке и на вырученные деньги покупать лодку побольше. На выручку от более крупной лодки можно было бы купить несколько лодок, и в конечном итоге у вас был бы флот рыбацких лодок. Вместо того чтобы продавать улов посреднику, вы будете продавать его напрямую переработчику, и в конечном итоге откроете собственный консервный завод. Вы будете контролировать продукт, переработку и распространение. Вам нужно будет покинуть эту небольшую прибрежную рыбацкую деревню и переехать в Мехико, затем в Лос-Анджелес и, наконец, в Нью-Йорк, где вы будете управлять своим расширяющимся предприятием.”

Мексиканский рыбак спросил: «Но сколько времени это все займет?»

, на что американец ответил: «15-20 лет».

«Но что тогда?» — спросил мексиканец.

Американец засмеялся и сказал: «Это лучшая часть. Когда придет время, вы объявите об IPO и продадите акции своей компании широкой публике и станете очень богатым, вы заработаете миллионы! »

«Миллионы — что тогда?»

Американец сказал: «Тогда ты уйдешь на пенсию. Переместитесь в небольшую прибрежную рыбацкую деревню, где вы будете спать допоздна, немного порыбачить, поиграть с детьми, принять сиесту с женой, прогуляться по деревне по вечерам, где вы можете потягивать вино и играть на гитаре со своими amigos.”

_____________________________________________________

Возможно, вам также понравится 10 важных уроков из истории мексиканского рыбака.

Рыбак и золотая рыбка (А. Пушкин)

В стихотворении Пушкина старик и женщина уже много лет живут бедно. У них есть небольшая хижина, и каждый день мужчина выходит на рыбалку. Однажды он вытаскивает золотую рыбку. Рыба умоляет сохранить свою жизнь, обещая взамен любое желание. Однако старик удивлен и немного напуган тем фактом, что рыба может говорить; он говорит, что ничего не хочет, и отпускает рыбу.Когда он возвращается и рассказывает своей жене о золотой рыбке, она сердится и говорит мужу, чтобы тот пошел и попросил у рыб новую таз для мытья посуды, так как у них сломалась, и рыба с радостью удовлетворяет эту небольшую просьбу. На следующий день жена просит новый дом, и рыба дает его. Затем жена последовательно просит дворец, чтобы стать знатной дамой, стать правительницей своей провинции, стать царицей и, наконец, стать владычицей моря и полностью подчинить золотую рыбку ее безграничным буду.По мере того, как человек идет просить каждый предмет, море становится все более и более бурным, до последней просьбы, когда человек едва слышит свои мысли. Когда он просит сделать его жену правительницей моря, рыба лечит ее жадность, возвращая все, как было раньше, включая сломанную таз для умывания.

Кто из нас не был знаком с детства с этим знаменитым рассказом Александра Пушкина, написанным в 1833 году? Вы читали это в детстве, или вам рассказывали, или вы впервые видели это в мультфильме на экране телевизора.

Leave a Reply