Разное

Сосна стихотворение лермонтова: На севере диком стоит одиноко… – На севере диком стоит одиноко (Лермонтов) — Викитека

На севере диком стоит одиноко… ~ стихотворение Михаила Лермонтова ~ Beesona.Ru

Главная ~ Литература ~ Стихи писателей 18-20 века ~ Михаил Лермонтов ~ На севере диком стоит одиноко…

На этой странице читайти стихотворение «На севере диком стоит одиноко……» русского писателя Михаила Лермонтова , написанное в 1841 году.

Стихотворение Михаила Лермонтова

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Это вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко») из цикла «Лирическое интермеццо», входящего в «Книгу песен».
Первая редакция перевода, более близкая к подлиннику, имеет в автографе эпиграф – цитату из немецкого текста стихотворения:
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf Kahler Höh.

Heine
В переводе:
Сосна стоит одиноко
На севере, на голой вершине.
Гейне
Затем следует текст:
На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна,
И дремлет… под снегом сыпучим
Качаяся дремлет она.
Ей снится прекрасная пальма
В далекой восточной земле,
Растущая тихо и грустно
На жаркой песчаной скале.
Окончательная редакция создана Лермонтовым вскоре после первой – весной 1841 г., перед отъездом на Кавказ. Эпиграф в ней отсутствует. «Накануне отъезда своего на Кавказ, – вспоминал П. П. Вяземский, – Лермонтов по моей просьбе мне перевел шесть стихов Гейне: „Сосна и пальма“. Немецкого Гейне нам принесла С. Н. Карамзина. Он наскоро, в недоделанных стихах, набросал на клочке бумаги свой перевод. Я подарил его тогда же княгине Юсуповой.
Вероятно, это первый набросок, который сделал Лермонтов, уезжая на Кавказ в 1841 году, и который ныне хранится в императорской Публичной библиотеке» (Воспоминания, с. 264).
В обеих редакциях изменен смысл стихотворения Гейне: любовную тему – судьба влюбленных, осужденных на вечную разлуку (сосна в немецком языке – слово мужского рода), – Лермонтов заменил темой одиночества.

Год создания: 1841

Мне нравится:

0

Количество просмотров: 10
Количество комментариев: 0
Темы: , , , , ,
Опубликовано: 19.01.2020 Лермонтов Михаил© Михаил Лермонтов

Другие стихи Михаила Лермонтова:

Оправдание

Когда одни воспоминанья
О заблуждениях страстей,
На место славного названья,
Твой друг оставит меж людей, –

Последнее новоселье

Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий
И кликов радостных, встречает хладный прах
Погибшего давно среди немых страданий
В изгнанье мрачном и в цепях;

Прощай, немытая Россия…

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые, [1]
И ты, им преданный народ.

Свиданье

1
Уж за горой дремучею
Погас вечерний луч,
Едва струей гремучею

Экспромты 1841 года

Экспромты 1841 года [1]
«Очарователен кавказский наш Монако!..»
*
Очарователен кавказский наш Монако![2]

На севере диком стоит одиноко ~ стихотворение Михаила Лермонтова ~ Beesona.Ru

Главная ~ Литература ~ Стихи писателей 18-20 века ~ Михаил Лермонтов ~ На севере диком стоит одиноко

На этой странице читайти стихотворение «На севере диком стоит одиноко…» русского писателя Михаила Лермонтова , написанное в 1841 г. году.

Стихотворение Михаила ЛермонтоваНа севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.

Год создания: 1841 г.
Опубликовано в издании:

Три века русской поэзии.
Составитель Николай Банников.
Москва: Просвещение, 1968.

Мне нравится:

0

Количество просмотров: 262
Количество комментариев: 0
Опубликовано: 17.03.2014

Лермонтов Михаил© Михаил Лермонтов

Другие стихи Михаила Лермонтова:

Дары Терека

Терек воет, дик и злобен,
Меж утесистых громад,
Буре плач его подобен,
Слезы брызгами летят.

Спеша на север издалека

Спеша на север издалека,
Из теплых и чужих сторон,
Тебе, Казбек, о страж востока,
Принес я, странник, свой поклон.

На светские цепи…

На светские цепи,
На блеск утомительный бала
Цветущие степи
Украйны она променяла,

Гусар

Гусар! ты весел и беспечен,
Надев свой красный доломан;
Но знай — покой души не вечен,
И счастье на земле — туман.

Соседка

Не дождаться мне, видно, свободы,

А тюремные дни будто годы;
И окно высоко над землей!
И у двери стоит часовой!

Сон (В полдневный жар…)

В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижим я;
Глубокая еще дымилась рана,
По капле кровь точилася моя.

Моя мольба

Да охранюся я от мушек,
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и -
От романтических старушек.

Гроза

Ревет гроза, дымятся тучи

Над темной бездною морской,
И хлещут пеною кипучей
Толпяся, волны меж собой.

Лермонтов М — Сосна (стих. чит. А.Консовский)

Лермонтов
«Сосна»

«На севере диком стоит одиноко…» — стихотворение, написанное Лермонтовым в 1841 году, незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ, незадолго до смерти.
Стихотворение грустное, возникает ощущение пустоты, щемящее чувство одиночества пронизывает всё стихотворение, слышится мечта о далёкой родной душе, тоже одинокой.

Лермонтов о сосне говорит как о живом существе. Сосна дремлет, сосне снится… Это- олицетворение. Лермонтов очеловечивает сосну. Мы понимаем, что не только о сосне говорится в этом стихотворении, а вообще о человеке, об одиноком человеке.

У Лермонтова сосна – это одиночество в природе, а пальма, которой она грезит – ещё одно одиночество. Это подчёркивает то, что одинокие существа и предметы существуют на всей земле, что сосна – это правило, а не исключение.

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.
И снится ей всё, что в пустыне далекой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.

http://otvet.mail.ru/question/46550390

читает А.Консовский

Алексей Анатольевич Консо́вский (1912—1991) — советский актёр. Народный артист РСФСР.
Он был успешным театральным актёром, работавшим со многими знаменитыми режиссёрами, сыгравшим десятки ролей на сценах нескольких театров. При жизни Консовский не был обделён вниманием: о нём писали статьи, выпускали буклеты, делали передачи. Но время шло, неумолимо стирая своим шлейфом память о многих замечательных актёрах, в число которых незаслуженно попал и Алексей Анатольевич. Сегодняшнее поколение зрителей знает его, пожалуй, только по «Золушке».

Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов (3 октября 1814, Москва — 15 июля 1841, Пятигорск) — русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором удачно сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшее насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы. Оно оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX вв. Драматургия Лермонтова имела огромное влияние на развитие театрального искусства. Произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе. Его стихи стали подлинной кладезью для оперного, симфонического и романсного творчества, многие из них стали народными песнями.

http://svetlanal.ru

Анализ стихотворения Лермонтова Сосна (на севере диком) 👍

Сразу стоит сказать о том, что стихотворение Михаила Лермонтова является литературным переводом, которое было выполнено им в 1841. Как мы знаем, в этом году поэт погибает, перевод как раз он сделал незадолго до смерти. Стихотворение является переводом работы Генриха Гейне.

Очень интересен тот факт, что Лермонтов не хотел заниматься переводами, хотя иностранные языки знал. Поэт не занимался переводами по той причине, что у него хватало таланта, чтобы не заимствовать стихотворения у поэтов из других стран. Возникает вопрос-почему же тогда Лермонтов

решился перевести работу Гейне?

Михаил Юрьевич Лермонтов связал образ одинокой сосны в стихотворении с собой. То есть та тема одиночества, которая присутствует в стихе, и близка поэту, и выражает его чувства. Немногие знают, что Лермонтов чувствовал себя не в своей тарелке в своем времени, то есть его смущало общение со сверстниками, а может быть, они даже были ему не интересны, потому как беседовать он любил со старшим поколением. Он осознавал для себя то, что ему не место в этом времени.

И образ сосны как нельзя лучше олицетворял эту проблему в жизни знаменитого поэта.

Сразу назревает другой

вопрос-что олицетворяет пальма в стихотворении? Образ пальмы означает такое же одинокое дерево, похожее на сосну, можно сказать, что это “друг” сосны, который где-то далеко. Но такой похожий.

Так же и поэт чувствовал, верил в то, что есть и другой такой же “особенный” человек, истинный друг.
Все-таки с помощью образов деревьев Лермонтов смог полностью выразить свои чувства, кстати, довольно прямо и открыто. Главный прием, используемый поэтом-это олицетворение. Сосна способна видеть сны, думать, скучать в одиночестве без друга.

Благодаря такому приему, читатель сразу может понять, что дерево-это и есть поэт, сразу воспринимают его чуства.

Анализ стихотворения Сосна (на севере диком) Лермонтова

Лермонтов знал множество языков, но никогда не переводил иностранные произведения, по мнению поэта у него было достаточно своих размышлений и образов, он не хотел заимствовать их у иностранных писателей. Но все же 1841 году он сделал несколько переводов в свой дневник стихотворения Генриха Гейне, чаще всего сейчас его можно встретить под названием (на севере диком стоит одиноко).

Из за чего Лермонтов отошел от своего принципа и перевел это стихотворение? Хотя бы потому что поэт считал что он родился не в то время, он не понимал взрослых и не воспринимал сверстников, он часто выходил из себя потому что не мог понять окружающих был неуравновешен в своих суждениях.

Образ некому ненужной сосны разжег в нем чувства одиночества он чувствовал близость между никому никому не нужной сосной и собой. Он знал что когда-то он встретит похожего понимающего человека с общими интересами который станет его другом, скорее под образом пальмы он представлял женщину, такую же одинокую растущую на горючем утесе.

Представление лермонтова людей под образами деревьев не вызывает сомнений, под представлениями сосны скорее он встречает где-то во сне одинокую пальму таким образом Лермонтов открыто поделился своими чувствами. Поэт понимал что образ понимающего человека с которым он бы смог свободно делится своими мыслями может быть только в его снах и мыслях. Но все же поэт идет по той мысли что где-то на другом конце света есть такой же одинокий человек, и все же когда-то его поймут что он душевный человек.

6 класс

Анализ стихотворения Сосна по плану

Борис Пастернак — Сосны: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих

В траве, меж диких бальзаминов,
Ромашек и лесных купав,
Лежим мы, руки запрокинув
И к небу головы задрав.

Трава на просеке сосновой
Непроходима и густа.
Мы переглянемся и снова
Меняем позы и места.

И вот, бессмертные на время,
Мы к лику сосен причтены
И от болезней, эпидемий
И смерти освобождены.

С намеренным однообразьем,
Как мазь, густая синева
Ложится зайчиками наземь
И пачкает нам рукава.

Мы делим отдых краснолесья,
Под копошенье мураша
Сосновою снотворной смесью
Лимона с ладаном дыша.

И так неистовы на синем
Разбеги огненных стволов,
И мы так долго рук не вынем
Из-под заломленных голов,

И столько широты во взоре,
И так покорны все извне,
Что где-то за стволами море
Мерещится все время мне.

Там волны выше этих веток
И, сваливаясь с валуна,
Обрушивают град креветок
Со взбаламученного дна.

А вечерами за буксиром
На пробках тянется заря
И отливает рыбьим жиром
И мглистой дымкой янтаря.

Смеркается, и постепенно
Луна хоронит все следы
Под белой магией пены
И черной магией воды.

А волны все шумней и выше,
И публика на поплавке
Толпится у столба с афишей,
Неразличимой вдалеке.

Анализ стихотворения «Сосны» Пастернака

Борис Пастернак уже признавался своим читателям в любви к природе и одиноким прогулкам по тихим лесам и паркам. Помимо «Сосен», этому посвящены и другие произведения поэта: «Охранная грамота», «Урал впервые». Автор всегда очень трепетно относился к деревьям, разговаривал с ними, чувствовал, что они отвечают ему.

В стихотворении «Сосны» в тесном переплетении находятся мысли главного героя и красота окружающего леса. Стих был написан в 1941 году, это были страшные времена немецко-фашистского захвата, вокруг царило насилие, боль и ужасы войны. Умиротворенная красота природы противопоставляется всему, что творилось в реальности. Именно в лесу, герои укрылись от проблем и нашли исцеление души в «траве, меж диких бальзаминов, ромашек и лесных купав». Они верят, что также бессмертны, как величавые сосны, окружающие их. Даже размеренность слога настраивает читателя на волну умиротворения и спокойствия. Так автор позволяет отвлечься от проблем и забыться хоть на мгновение.

Вдохновение пришло к Борису в его любимом Переделкино. До этого был длительный период без стихов, поэт занимался исключительно переводами. Красота местной природы помогла преодолеть творческий кризис и вновь взяться за перо.

В «Соснах» раскрыта тема не только прекрасного леса, но и не менее завораживающего моря. Появляется красочное описание. как волна поднимается с самого дна и накрывает величественные деревья, засыпает их бесчисленным множеством ракушек. Это еще один прием, способствующий уходу от негативных мыслей. Завершается произведение описанием вечерней красоты природы. Подобно морю, тьма накрывает все вокруг, скрывая под своим пологом. Наступает чарующее время суток, которое скрадывает все следы. Теперь уже и не понять было ли все происходящее с героями на самом деле, или им это почудилось.

Борис Пастернак был очень дружен с Мариной Цветаевой. По ее воспоминаниям, ему гораздо лучше удавались сцены природы, нежели остальные сюжеты. Она даже сравнивала его с деревом, ведь о чем бы не была его мысль, она все равно возвращалась в свое лоно – к природе. Поэт очень трепетно одушевляет природу, передавая ее элементам частичку своей души и сознания. По его мнению, деревья – это святые, спасающие человечество от болезней, невзгод и смерти. Это связь лишь усиливается по мере развития творчества Пастернака.

«Сосны» – произведение гениальное и, в тоже время, простое. Все используемые фразы и слова максимально просты и не вычурны. Их так мастерски использует автор, что они передают все изящество и тонкую красоту окружающего мира. Получается произведение на все времена, вечное.

Leave a Reply