Разное

Перевод дмс: Онлайн таблица перевода ниток мулине Crestik.Online – Таблица перевода цветов ниток мулине – Гамма, ДМС, ПНК Кирова

Таблица перевода мулине из Riolis в DMC

Таблица перевода шерстяного мулине палитры Riolis в мулине палитры DMC составлялась по «живым» ниткам. Если цвета отличались, то написано в какую сторону, то есть «светлее», «синее» и т. п. Так как фактура у сравниваемого мулине совершенно разная, то данная таблица соответствия лишь приблизительна.

Если найдете ошибки или с чем-то будете не согласны, то прошу писать в комментариях — буду перепроверять.

«+» – цвета или одинаковы или очень похожи, заменять безопасно

«+-» – цвета похожи, заменять сравнительно безопасно

«!» – цвета отличаются, заменять с осторожностью

«» – более или менее нормальной замены цвета нет

ЦветRiolisDMC
100+-3771 (коричневее)
101+819
103+754
108+224
110+963
113!761 (намного светлее)
114+-957 (розовее)
115подобного нет, но можно посмотреть на 760 и 894
116+-604 (чуть розовее)
+3716 (чуть светлее)
117+603
118+22
119+3833
120+-606 (оранжевее)
+-666 (краснее)
121подобного нет, но можно посмотреть на 666 и 3801
122+349
123+-347 (светлее)
+-816 (темнее)
124+3705
125!326 (краснее)
!600 (розовее)
129подобного нет
140+-918 (светлее)
144подобного нет, но можно посмотреть на 351, 892 и 3712
145+-3722 (чуть светлее и коричневее)
150!814 (фиолетовее)
!902 (намного светлее)
151+777
152+815
200!11 (темнее и зеленее)
+-3078 (желтее)
201+-746 (зеленее и грязнее)
+-3823 (чуть темнее и желтее)
202+-10 (светлее)
205+745
215!744 (светлее и краснее)
225подобного нет, но можно посмотреть на 725 и 726
226!972 (желтее)
227!833 (зеленее)
228+-3852 (чуть желтее)
229!677 (зеленее)
!738 (краснее)
230+3854
234+-741 (темнее и оранжевее)
235+-3854 (светлее)
236подобного нет, но можно посмотреть на 970 и 721
237+-721 (светлее)
238+-945 (чуть розовее)
240+-720 (оранжевее)
245+919
250подобного нет, но можно посмотреть на 3827 и 3856
255+-402 (розовее)
300!164 (намного светлее)
301+-564 (чуть темнее)
302+-563 (зеленее)
+-993 (голубее)
305подобного нет, но можно посмотреть на 369
308+-943 (голубее)
+-3850 (коричневее)
310!987 (серее)
311!470 (коричневее)
320+-581 (коричневее)
323подобного нет
324+-910 (коричневее)
!911 (светлее)
325!986 (коричневее)
330!319 (серее)
!890 (коричневее)
338+501
340подобного нет, но можно посмотреть на 500
350!472 (светлее и зеленее)
!734 (коричневее)
355!732 (светлее и желтее)
!733 (темнее и зеленее)
360!909 (ярче)
361!772 (светлее)
362+-3364 (чуть светлее)
363!3046 (намного светлее)
364подобного нет, но можно посмотреть на 469 и 3011
370!830 (светлее и коричневее)
375!3345 (зеленее)
376подобного нет, но можно посмотреть на 934
377!469 (коричневее)
+-937 (зеленее)
380подобного нет, но можно посмотреть на 645
385+-934 (темнее)
+-935 (темнее)
400!162 (зеленее)
401+-3761 (светлее)
402подобного нет, но можно посмотреть на 3840 и 3841
403+-3761 (светлее и голубее)
+-3811 (светлее и зеленее)
404+-3325 (зеленее)
405+503
408!519 (серее)
410!3755 (зеленее)
411+334 (чуть светлее)
412+-322 (зеленее)
413!3761 (светлее и серее)
!3890 (темнее и зеленее)
415+597
416+-317
417подобного нет
418+-517 (светлее)
419!311 (синее)
420!517 (серее)
!3765 (зеленее)
430!825 (серее)
431+-796 (темнее)
433+3813
435подобного нет
436подобного нет
440!336 (серее)
441+823
450!3808 (зеленее)
460+-3844 (темнее)
461+-807 (темнее)
462+-3845 (ярче и синее)
463!3890 (синее)
475+792
500+818
502+761
520подобного нет, но можно посмотреть на 3836
521+-210 (синее)
523+-210 (светлее)
525!153 (серее)
527подобного нет, но можно посмотреть на 3607
528!917 (краснее)
529+-34 (синее)
+-917 (краснее)
535подобного нет, но можно посмотреть на 552
544+35
548подобного нет, но можно посмотреть на 26 и 341
549подобного нет, но можно посмотреть на 26
550+155
551+-3746 (серее)
555!550 (намного краснее)
557+333
558подобного нет, но можно посмотреть на 31
559+-327 (светлее)
560+-154 (светлее)
628!832 (зеленее)
800подобного нет, но можно посмотреть на 950 и 3893
801+06
805!842 (светлее и ярче)
815+-422 (зеленее)
818+436
819+-167 (зеленее)
!435 (оранжевее)
825+-3064 (чуть розовее)
826подобного нет, но можно посмотреть на 3776
830+434
832+-3863 (коричневее)
833+3862
834+801
840+433
841+-301 (коричневее)
842+-975 (рыжее)
850+782 (чуть светлее и зеленее)
851+-976 (коричневее)
860+3031
861+-938 (чуть темнее и коричневее)
865!938 (коричневее)
870!3371 (коричневее)
880+3861
885+-840 (чуть зеленее)
!841 (светлее)
886подобного нет
890+-407 (светлее)
891!611 (чуть светлее и зеленее)
!3790 (светлее)
895+3860
900+310
902+-01 (чуть серее и светлее)
+-168 (темнее)
903+-648 (чуть коричневее)
904+04
905подобного нет
920+-414
925+844
930подобного нет, но можно посмотреть на 3799
935+-535 (светлее)
937подобного нет
940подобного нет, но можно посмотреть на 502
949+-3866 (чуть коричневее)
950+644
951+-642 (зеленее)
952!840 (коричневее)
960+-647 (светлее)
997!543 («грязнее»)
998+-712 (темнее)
!3865 (светлее)
999+-B5200 (чуть белее)
+-BLANC (чуть желтее)

dmc — с английского на русский

  • DMC — may refer to: Contents 1 Computer Science or IT 2 Media and entertainment 3 Motor vehicles …   Wikipedia

  • DMC — Saltar a navegación, búsqueda La palabra DMC puede referirse a: De Lorean Motor Company, empresa fabricante de automóviles. De Lorean DMC 12, automóvil deportivo fabricado entre 1981 y 1983. Disco Mix Club, organización de Dj s. DMC misiones,… …   Wikipedia Español

  • DMC — steht für : DataMatrix Code, 2D Barcode DeLorean Motor Company Democratic Media Holdings Destination Management Company (Incoming Agentur), Veranstaltungsagentur oder Reiseveranstalter Detroit Metal City, Manga, Film und Anime Deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • DMC — DMC: De Lorean Motor Company автомобильная компания Джона ДеЛореана (1981 1983) DeLorean DMC 12 единственный автомобиль De Lorean Motor Company. Detroit Metal City манга Киминори Вакасуги (Япония, 2005 2010) Devil May Cry серия игр от Capcom.… …   Википедия

  • DMC-12 — DeLorean Motor Company Unternehmensform Gründung 24. Oktober 1975 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • DMC — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • DMC.TV — Dhamma Media Channel Type Satellite network, Cable network Country …   Wikipedia

  • Dmc² — Die Degussa Metals Catalysts Cerdec AG, kurz Dmc², war ein Unternehmen, das aus den Edelmetall Scheideaktiviten, Automobilkatalysatoren und Brennstoffzellengeschäft der Degussa Hüls AG und ihrer Tochterfirma Cerdec AG im Januar 2000… …   Deutsch Wikipedia

  • DMC — data mode control …   Military dictionary

  • DMC-L1 — …   Википедия

  • DMC-12 — …   Википедия

  • дмс — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    ДМС признал, что Ташбаев подпадает под определение «беженца».

    The
    DMS
    recognized that his case fell within the definition of «refugee».

    Диметилсульфид (ДМС) по своей природе присутствует в большинстве вин и является результатом расщепления серосодержащих аминокислот.

    Dimethyl sulfide (DMS) is naturally present in most wines, probably from the breakdown of sulfur containing amino acids.

    После определения наиболее оптимального порядка работы ДМС предлагает свою рекомендацию для рассмотрения руководителем подразделения.

    Once the most appropriate type of accommodation is identified,
    HSD
    offers its advice as a recommendation to the unit manager for review.

    Вышеупомянутое исследование ДМС позволяет проиллюстрировать трудности с определением и толкованием издержек, связанных с отпусками по болезни, для организаций.

    The above-mentioned HSD study illustrates the difficulties of determining and interpreting sick leave costs for organizations.

    Комиссия по правам человека была создана в соответствии с приложением 6 к

    ДМС.

    The Commission on Human Rights has been established in accordance with annex 6 to the DPA.

    В 2010 году Парламентской скупщиной БиГ была принята пересмотренная стратегия Боснии и Герцеговины по выполнению приложения 7 к ДМС.

    In 2010, the BH Parliamentary Assembly adopted a Revised Strategy of Bosnia and Herzegovina for the Implementation of Annex VII DPA.

    ДМС информирует руководителя подразделения о дате возвращения сотрудника к исполнению полного объема обязанностей.

    HSD informs the unit manager of the date that the staff member is able to return to full duty.

    В тот же день ему была выдана справка, подтверждающая, что его ходатайство зарегистрировано в ДМС.

    On the same day, he was issued a certificate confirming that his application had been registered by the DMS.

    В ДМС имелась фотография, на которой Рахимов и другие лица шли вместе с прокурором города Андижана.

    The DMS had a photograph on which Rakhimov was shown with other individuals accompanying the Andijan City Prosecutor.

    Эти факторы были истолкованы ДМС как попытка Рахимова скрыть некоторые факты, касающиеся демонстрации и его участия в ней.

    These circumstances were interpreted by DMS as an attempt by Rakhimov to hide some facts about the demonstration and his participation in it.

    3.6 31 октября 2005 года адвокат Рахимова выдвинул возражения по кассационной жалобе, поданной ДМС в Бишкекский городской суд.

    3.6 On 31 October 2005, Rakhimov’s counsel filed objections to the cassation appeal lodged by the
    DMS
    with the Bishkek City Court.

    4.6 3 августа 2005 года решение ДМС было обжаловано в межрайонном суде города Бишкека.

    4.6 On 3 August 2005, the DMS decision was appealed to the Interregional City Court of Bishkek.

    Вне всяких сомнений, был достигнут большой и ощутимый прогресс в деле выполнения приложения 7 к Дейтонскому мирному соглашению (ДМС).

    There can be no doubt that great and tangible progress has been achieved in implementing Annex VII of the Dayton Peace Agreement (
    DPA
    ).

    В отношении естественных выбросов над морем база данных ЕЭК включает в настоящее время лишь оценки морских биогенных эмиссий серы (ДМС).

    With regard to natural emissions over the sea, the ECE database includes currently only estimates of marine biogenic emissions of sulphur (DMS).

    Неполнота протокола отрицательно сказалась на принятии ДМС решения от 26 июля 2005 года.

    The incompleteness of the questionnaire negatively impacted on the DMS’s decision of 26 July 2005;

    Инспекторы ссылаются на неопубликованное исследование Департамента медицинских служб Всемирного банка (ДМС), который рассчитал совокупные ежегодные показатели финансового бремени, связанного с заболеваниями (прямые + косвенные издержки), по семи организациям в 2009 году.

    The Inspectors make reference to an unpublished study by the Health Services Department of the World Bank (HSD) which calculated the total annual cost of the burden of disease (direct + indirect) for seven organizations in 2009.

    Группа по гигиене труда (ГГТ) совместного Департамента медицинских служб (ДМС) Группы Банка/Фонда оказывает содействие сотрудникам в их возвращении к работе (ВР) после отсутствия на ней (более 20 рабочих дней подряд) по состоянию здоровья.

    The Occupational Health Unit (OHU) of the Joint Bank Group/Fund Health Services Department (HSD) assists staff members in their return to work (RTW) after an absence (more than 20 consecutive working days) due to medical reasons.

    ДМС считает, что инициативный подход руководства имеет фундаментальное значение для успешного применения общей практики предоставления отпусков по болезни и осуществления программы организации в области ВР.

    HSD is of the view that a proactive management approach is fundamental for the success of the overall management of sick leave and the organization’s RTW programme.

    В период с начала войны и до подписания Дейтонского мирного соглашения (ДМС) около 2,2 млн. человек — свыше 50% довоенной численности населения страны — были вынуждены покинуть свои родные места.

    From the beginning of the war to the signing of the Dayton Peace Accord (
    DPA
    ), some 2.2 million persons — over 50 per cent of the pre-war population — were moved from their homes.

    Переговоры в Дохе продолжались со времени подписания в 2006 году в Абудже Дарфурского мирного соглашения (ДМС), известного также как Абуджийское соглашение.

    Negotiations have been ongoing in Doha, since the signing of the Darfur Peace Agreement (DPA) (also known as the Abuja Agreement) in Abuja in 2006.

    дмс — с русского на английский

  • ДМС — добровольное медицинское страхование мед. ДМС День молодёжного служения ДМС демультиплексор сигналов связь ДМС дистанционная метеорологическая станция …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДМС — Медицинское страхование форма социальной защиты интересов населения в охране здоровья, выражающаяся в гарантии получения медицинской помощи при возникновении страхового случая за счёт накопленных средств. Медицинское страхование позволяет… …   Википедия

  • ДМС-12 — De Lorean DMC 12 …   Википедия

  • ДМС — дистанционная метеорологическая станция добровольное медицинское страхование …   Словарь сокращений русского языка

  • ДМС ОИЯИ — ДМС Дом международных совещаний ОИЯИ г. Дубна образование и наука ДМС ОИЯИ Источник: http://www.nanonewsnet.ru/news/2011/megaproekty dlya razvitiya nauki innovatsii obsudili v dubne …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • DMS (компания) — У этого термина существуют и другие значения, см. DMS. Финансово промышленная корпорация «DMS»  украинская финансово промышленная группа, объединяющая более 30 предприятий Донецкой области Украины. Содержание 1 Руководство ФПК «DMS» …   Википедия

  • МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ — подотрасль личного страхования, обеспечивающая формирование целевых фондов за счет взносов предприятий, местных органов власти, граждан и использование их для финансирования медицинского обслуживания населения. Введено в РФ Законом «О медицинском …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • Мессали Хадж, Ахмед — Ахмед Мессали Хадж مصالي الحاج алжи …   Википедия

  • Мессали Хадж — Мессали Хадж, Ахмед Ахмед Мессали Хадж مصالي الحاج алжирский политик Дата рождения …   Википедия

  • Хадж, Мессали — Ахмед Мессали Хадж مصالي الحاج алжирский политик Дата рождения: 16 мая 1898 …   Википедия

  • Страховая медицинская организация — (СМО) юридическое лицо, осуществляющее медицинское страхование и имеющее на это соответствующую лицензию. В России, согласно действующему законодательству, основными задачами СМО являются организация и финансирование медицинской помощи… …   Википедия

  • ДМС — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    ДМС признал, что Ташбаев подпадает под определение «беженца».

    The DMS recognized that his case fell within the definition of «refugee».

    Диметилсульфид (ДМС) по своей природе присутствует в большинстве вин и является результатом расщепления серосодержащих аминокислот.

    Dimethyl sulfide (DMS) is naturally present in most wines, probably from the breakdown of sulfur containing amino acids.

    После определения наиболее оптимального порядка работы ДМС предлагает свою рекомендацию для рассмотрения руководителем подразделения.

    Once the most appropriate type of accommodation is identified, HSD offers its advice as a recommendation to the unit manager for review.

    Вышеупомянутое исследование ДМС позволяет проиллюстрировать трудности с определением и толкованием издержек, связанных с отпусками по болезни, для организаций.

    The above-mentioned HSD study illustrates the difficulties of determining and interpreting sick leave costs for organizations.

    Комиссия по правам человека была создана в соответствии с приложением 6 к ДМС.

    The Commission on Human Rights has been established in accordance with annex 6 to the DPA.

    В 2010 году Парламентской скупщиной БиГ была принята пересмотренная стратегия Боснии и Герцеговины по выполнению приложения 7 к ДМС.

    In 2010, the BH Parliamentary Assembly adopted a Revised Strategy of Bosnia and Herzegovina for the Implementation of Annex VII DPA.

    ДМС информирует руководителя подразделения о дате возвращения сотрудника к исполнению полного объема обязанностей.

    HSD informs the unit manager of the date that the staff member is able to return to full duty.

    В тот же день ему была выдана справка, подтверждающая, что его ходатайство зарегистрировано в ДМС.

    On the same day, he was issued a certificate confirming that his application had been registered by the DMS.

    В ДМС имелась фотография, на которой Рахимов и другие лица шли вместе с прокурором города Андижана.

    The DMS had a photograph on which Rakhimov was shown with other individuals accompanying the Andijan City Prosecutor.

    Эти факторы были истолкованы ДМС как попытка Рахимова скрыть некоторые факты, касающиеся демонстрации и его участия в ней.

    These circumstances were interpreted by DMS as an attempt by Rakhimov to hide some facts about the demonstration and his participation in it.

    3.6 31 октября 2005 года адвокат Рахимова выдвинул возражения по кассационной жалобе, поданной ДМС в Бишкекский городской суд.

    3.6 On 31 October 2005, Rakhimov’s counsel filed objections to the cassation appeal lodged by the DMS with the Bishkek City Court.

    4.6 3 августа 2005 года решение ДМС было обжаловано в межрайонном суде города Бишкека.

    4.6 On 3 August 2005, the DMS decision was appealed to the Interregional City Court of Bishkek.

    Вне всяких сомнений, был достигнут большой и ощутимый прогресс в деле выполнения приложения 7 к Дейтонскому мирному соглашению (ДМС).

    There can be no doubt that great and tangible progress has been achieved in implementing Annex VII of the Dayton Peace Agreement (DPA).

    В отношении естественных выбросов над морем база данных ЕЭК включает в настоящее время лишь оценки морских биогенных эмиссий серы (ДМС).

    With regard to natural emissions over the sea, the ECE database includes currently only estimates of marine biogenic emissions of sulphur (DMS).

    Неполнота протокола отрицательно сказалась на принятии ДМС решения от 26 июля 2005 года.

    The incompleteness of the questionnaire negatively impacted on the DMS’s decision of 26 July 2005;

    Инспекторы ссылаются на неопубликованное исследование Департамента медицинских служб Всемирного банка (ДМС), который рассчитал совокупные ежегодные показатели финансового бремени, связанного с заболеваниями (прямые + косвенные издержки), по семи организациям в 2009 году.

    The Inspectors make reference to an unpublished study by the Health Services Department of the World Bank (HSD) which calculated the total annual cost of the burden of disease (direct + indirect) for seven organizations in 2009.

    Группа по гигиене труда (ГГТ) совместного Департамента медицинских служб (ДМС) Группы Банка/Фонда оказывает содействие сотрудникам в их возвращении к работе (ВР) после отсутствия на ней (более 20 рабочих дней подряд) по состоянию здоровья.

    The Occupational Health Unit (OHU) of the Joint Bank Group/Fund Health Services Department (HSD) assists staff members in their return to work (RTW) after an absence (more than 20 consecutive working days) due to medical reasons.

    ДМС считает, что инициативный подход руководства имеет фундаментальное значение для успешного применения общей практики предоставления отпусков по болезни и осуществления программы организации в области ВР.

    HSD is of the view that a proactive management approach is fundamental for the success of the overall management of sick leave and the organization’s RTW programme.

    В период с начала войны и до подписания Дейтонского мирного соглашения (ДМС) около 2,2 млн. человек — свыше 50% довоенной численности населения страны — были вынуждены покинуть свои родные места.

    From the beginning of the war to the signing of the Dayton Peace Accord (DPA), some 2.2 million persons — over 50 per cent of the pre-war population — were moved from their homes.

    Переговоры в Дохе продолжались со времени подписания в 2006 году в Абудже Дарфурского мирного соглашения (ДМС), известного также как Абуджийское соглашение.

    Negotiations have been ongoing in Doha, since the signing of the Darfur Peace Agreement (DPA) (also known as the Abuja Agreement) in Abuja in 2006.

    Leave a Reply