Разное

В каком году пушкин написал сказку о рыбаке и рыбке – Как немецкая камбала братьев Гримм стала русской Золотой рыбкой? | Культура

Сказка о рыбаке и рыбке — Википедия. Что такое Сказка о рыбаке и рыбке

«Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина. Написана 2 (14) октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»[1]. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить её в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Сюжет

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Она обещает любой выкуп и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Вернувшись домой, он рассказывает жене о произошедшем. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое корыто вместо разбитого. У моря старик зовёт рыбку, которая появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом».

После возвращения домой он видит у жены новое корыто. Однако аппетиты старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (сначала для обоих, а потом только для себя) всё больше и больше:

Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного ко штормящему. Отношение старухи к старику тоже меняется: сначала она всё ещё ругает его, потом, став дворянкой, посылает на конюшню, а став царицей,— вообще прогоняет. Под конец она призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на очередную просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, сидящую перед старой землянкой у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — то есть погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.

Источники сюжета

По широко распространенной версии, сюжет сказки основан[2] на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau, KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм[3][4], с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)[5]. Более древняя версия сюжета — индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба — могущественный подводный дух Джала Камани

[источник не указан 104 дня].

В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара:

Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала —
Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.

Пошёл он к синему морю,
Видит: бурно чёрное море,
Так и ходят сердитые волны,
Так и воют воем зловещим.
Стал он кликать золотую рыбку.

«Добро, будет она римскою папой».

Воротился старик к старухе.
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.

Перед ним вавилонская башня.
На самой верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,
На спице Строфилус птица.
Поклонился старик старухе,
Закричал он голосом громким:
«Здравствуй ты, старая баба,
Я, чай, твоя душенька довольна?»

Отвечает глупая старуха:
«Врёшь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».

Бонди С. М. Новые страницы Пушкина. — М.: Мир, 1931.

В окончательный вариант этот эпизод не вошёл, чтобы не лишать произведение русского колорита. Однако Папа Римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной книге.

Театрально-музыкальные и экранизированные постановки

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Сказка о рыбаке и рыбке — Википедия

«Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина. Написана

2 (14) октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»[1]. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить её в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Сюжет

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Она обещает любой выкуп и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Вернувшись домой, он рассказывает жене о произошедшем. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое корыто вместо разбитого. У моря старик зовёт рыбку, которая появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом».

После возвращения домой он видит у жены новое корыто. Однако аппетиты старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (сначала для обоих, а потом только для себя) всё больше и больше:

Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного ко штормящему. Отношение старухи к старику тоже меняется: сначала она всё ещё ругает его, потом, став дворянкой, посылает на конюшню, а став царицей,— вообще прогоняет. Под конец она призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на очередную просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, сидящую перед старой землянкой у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — то есть погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.

Источники сюжета

По широко распространенной версии, сюжет сказки основан[2] на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau, KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм[3]

[4], с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)[5]. Более древняя версия сюжета — индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба — могущественный подводный дух Джала Камани[источник не указан 120 дней].

В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара:

Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала —

Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Пошёл он к синему морю,
Видит: бурно чёрное море,
Так и ходят сердитые волны,
Так и воют воем зловещим.
Стал он кликать золотую рыбку.

«Добро, будет она римскою папой».

Воротился старик к старухе.
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.

Перед ним вавилонская башня.
На самой верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,

На спице Строфилус птица.
Поклонился старик старухе,
Закричал он голосом громким:
«Здравствуй ты, старая баба,
Я, чай, твоя душенька довольна?»
Отвечает глупая старуха:
«Врёшь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».

Бонди С. М. Новые страницы Пушкина. — М.: Мир, 1931.

В окончательный вариант этот эпизод не вошёл, чтобы не лишать произведение русского колорита. Однако Папа Римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной книге.

Театрально-музыкальные и экранизированные постановки

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Сказка о рыбаке и рыбке — Википедия

«Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина. Написана 2 (14) октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»[1]. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить её в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Сюжет

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Она обещает любой выкуп и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Вернувшись домой, он рассказывает жене о произошедшем. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое корыто вместо разбитого. У моря старик зовёт рыбку, которая появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом».

После возвращения домой он видит у жены новое корыто. Однако аппетиты старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (сначала для обоих, а потом только для себя) всё больше и больше:

Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного ко штормящему. Отношение старухи к старику тоже меняется: сначала она всё ещё ругает его, потом, став дворянкой, посылает на конюшню, а став царицей,— вообще прогоняет. Под конец она призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на очередную просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, сидящую перед старой землянкой у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — то есть погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.

Видео по теме

Источники сюжета

По широко распространенной версии, сюжет сказки основан[2] на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau, KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм[3][4], с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)[5]. Более древняя версия сюжета — индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба — могущественный подводный дух Джала Камани[источник не указан 120 дней].

В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара:

Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала —
Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Пошёл он к синему морю,
Видит: бурно чёрное море,
Так и ходят сердитые волны,
Так и воют воем зловещим.
Стал он кликать золотую рыбку.

«Добро, будет она римскою папой».

Воротился старик к старухе.
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.

Перед ним вавилонская башня.
На самой верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,
На спице Строфилус птица.
Поклонился старик старухе,
Закричал он голосом громким:
«Здравствуй ты, старая баба,
Я, чай, твоя душенька довольна?»
Отвечает глупая старуха:
«Врёшь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».

Бонди С. М. Новые страницы Пушкина. — М.: Мир, 1931.

В окончательный вариант этот эпизод не вошёл, чтобы не лишать произведение русского колорита. Однако Папа Римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной книге.

Театрально-музыкальные и экранизированные постановки

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Сказка о рыбаке и рыбке Википедия

«Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — сказка А. С. Пушкина.

Написана 2 (14) октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»[1]. В рукописи есть пометка: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить её в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Сюжет[ | ]

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим голосом (языком). Она обещает любой выкуп, по его желанию, и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Вернувшись домой, в ветхую землянку, он рассказывает жене о произошедшем. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое

О рыбаке и его жене — Википедия

«О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau) — сказка братьев Гримм (KHM 19) померанского происхождения о заколдованной рыбке, исполняющей желания, рыбаке и его ненасытной жене, которая в итоге наказывается за свою жадность. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 555: «Рыбак и его жена».

Рыбак, который живёт со своей женой Ильзебиль в бедной лачужке, однажды вылавливает в море камбалу, которая оказывается заворожённым принцем и просит отпустить её в море, что рыбак охотно и исполняет. Когда об этом слышит Ильзебиль, то спрашивает мужа, не попросил ли он что-нибудь в обмен на свободу рыбы, и заставляет его вызвать камбалу снова, чтобы пожелать себе жилище получше. Волшебная рыба тотчас исполняет это желание.

Однако вскоре Ильзебиль вновь посылает мужа потребовать от камбалы каменный замок, затем последовательно желает стать королевой, кайзером (то есть императором) и римским папой. С каждой просьбой рыбака к камбале всё сильнее мрачнеет и бушует море. Всякий раз, приходя к берегу, рыбак зовёт рыбку словами:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлёт меня!

Оригинальный текст (нижненем.)

Manntje, Manntje, Timpe Te,
Buttje, Buttje in der See,
myne Fru de Ilsebill
will nich so, as ik wol will.

Рыбка исполняет все её желания, но когда Ильзебиль хочет стать Господом Богом, то камбала всё возвращает к прежнему состоянию — к жалкой лачужке.

Сказка записана братьями Гримм на диалекте Передней Померании, по мотивам сказки Филиппа Отто Рунге. Согласно первоисточнику действие происходит в области Вольгаст.

Вероятно, камбала в древности имела в Померании функции морского божества[источник не указан 639 дней], и таким образом сказка является отголоском утраченной мифологии. Мораль повествования представлена в виде притчи, отсылающей к народной мудрости, а именно: ненасытность и чрезмерные запросы наказываются потерей всего.

Современники интерпретировали историю как сатиру на Наполеона и его семью. Психоаналитик Отто Гросс понимает поведение главных героев как выраженную волю к власти, присущей патриархальному обществу, и выделяет мысль сказки о том, что «только Бог даёт гарантию от чужого вмешательства в самое сокровенное, в сердце человека»[1].

Постановки сказки неоднократно обыгрывались в немецких театрах. Эти сценические адаптации вдохновили современные психосоциальные интерпретации отношений между мужчиной и женщиной. При этом анализировался и характер рыбака: так как муж дословно исполняет желания своей жены и избегает дискуссии с ней вместо того, чтобы пытаться обратиться к её внутренним потребностям и мотивам, он тем самым пренебрегает своей спутницей. Это только усиливает её внутреннее беспокойство, недовольство и чрезмерность[2].

Для Гюнтера Грасса сказка стала отправной точкой в его романе «Камбала» (1977), который рассматривает вопрос о виновности феминизма в нескольких эпизодах каменного века, проходя через период романтики вплоть до современности. Ханс Еллоушек издал свою интерпретацию: «Wie man besser mit den Wünschen seiner Frau umgeht. Das Märchen vom Fischer und seiner Frau» («Как лучше справляться с пожеланиями своей жены. Сказка о рыбаке и его жене»).

Считается, что на сюжете братьев Гримм основано произведение Александра Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»[3], где образ камбалы сменяется золотой рыбкой. Там же требования жены начинаются с починки «разбитого корыта», а заканчиваются желанием стать «владычицей морскою». В записях Пушкина сохранился также текст, не вошедший в окончательную редакцию сказки, в котором старуха, как и в сказке братьев Гримм, хочет стать «римскою папой».

Похожий сюжет можно видеть и в древних индийских ведах. Однажды, гласит легенда, «…некий МУДРЕЦ по имени Ману совершал омовение и обнаружил в своей ладони маленькую рыбку, которая попросила сохранить ей жизнь. Пожалев ее, он запустил рыбку в кувшин. Однако на следующий день она так выросла, что ему пришлось отнести ее в озеро. Вскоре озеро тоже оказалось маловато. «Брось меня в море, — сказала рыба, бывшая в действительности воплощением бога Вишну, — мне будет удобнее.» Затем Вишну предупредил Ману о грядущем Потопе. Он прислал ему большой корабль и велел погрузить в него по паре всех живых существ и семена всех растений, а потом сесть туда самому.»[4]

Кто написал «Сказку о рыбаке и рыбке»?

Кто написал «Сказку о рыбаке и рыбке» помнят не все, хотя ее сюжет знаком каждому.

Кто написал «Сказку о рыбаке и рыбке»?

Автор «Сказки о рыбаке и рыбке» — Александр Пушкин

Эта сказка написана 2 (14) октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»

Сюжет заимствован из сборника немецких сказок братьев Гримм. Только там чудесным помощником героя служит рыба камбала , которой был заколдованный принц, а в сказке Пушкина — это золотая рыбка.

О чем «Сказка о рыбаке и рыбке»?

Старик с женой живут у моря. Старик ловит рыбу, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается волшебная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Она обещает любой выкуп и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает жене об этом случае. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое корыто вместо разбитого. У моря старик зовёт рыбку, которая появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом».

Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако аппетиты старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя для обоих, а потом только для себя, всё больше и больше:

  • получить новую избу;
  • быть столбовой дворянкой;
  • быть «вольною царицей».

Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного ко штормящему. Отношение старухи к старику тоже меняется: сначала она всё ещё бранит его, потом, став дворянкой, посылает на конюшню, а став царицей,— вообще выгоняет. Под конец она призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на очередную просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, сидящую перед старой землянкой у старого разбитого корыта.

Вопросы по сказке Пушкина о рыбаке и рыбке

1. В каком году Пушкин написал сказку?
Ответ: в 1833

2. Где Пушкин написал сказку?
Ответ: в селе Болдино

3. Произведение каких авторов Пушкин взял за основу для своей сказки?
Ответ: братьев Гримм

4. У какого крупного природного объекта жил старик?
Ответ: у моря

5. В каком жилище жил старик?
Ответ: в землянке

6. Что закидывал старик в море?
Ответ: невод

7. Сколько лет рыбачил рыбак?
Ответ: тридцать три года

8. Какого цвета рыбка?
Ответ: золотая

9. С кем жил старик в землянке?
Ответ: со старухой

10. Чем занималась старуха в сказке пока была бедная?
Ответ: пряла пряжу

11. Сколько раз старик закидывал в море невод?
Ответ: три раза

12. Что предлагала рыбка в обмен на спасение?
Ответ: откуп

13. Что попросила старуха от рыбки в первый раз?
Ответ: новое корыто

14. Как рыбка называла рыбака?
Ответ: старче

15. Что становится более мрачным на протяжении всей сказки?
Ответ: море

16. Что было на шее у старухи когда она стала дворянкой?
Ответ: жемчуг

17. Куда старуха послала мужа когда стала дворянкой?
Ответ: на конюшню

18. Какой пряник ела старуха когда стала царицей?
Ответ: печатный

19. Чем угрожала стража царицы старику?
Ответ: топориками

20. Где хотела жить жена рыбака в своем последнем желании?
Ответ: Окияне-море

21. Чем плеснула рыбка по воде при последней встрече с стариком?
Ответ: хвостом

22. С каким корытом осталась старуха в конце сказки?
Ответ: с разбитым

Leave a Reply