Разное

Рисунок развернутая книга: D1 81 d1 82 d0 b0 d1 80 d0 b0 d1 8f d0 be d1 82 d0 ba d1 80 d1 8b d1 82 d0 b0 d1 8f d0 ba d0 bd d0 b8 d0 b3 d0 b0: стоковые векторные изображения, иллюстрации

Содержание

%d0%be%d1%82%d0%ba%d1%80%d1%8b%d1%82%d0%b0%d1%8f %d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0 PNG пнг образ | Векторы и PSD-файлы

  • Мемфис дизайн геометрические фигуры узоры мода 80 90 х годов

    4167*4167

  • 80 основных форм силуэта

    5000*5000

  • снежный человек расслабляющий кофе ретро векторная иллюстрация

    5000*5000

  • дизайн плаката премьера фильма кино с белым вектором экрана ба

    1200*1200

  • билеты в кино в 80 е годы

    1200*1200

  • злой волк очки векторные иллюстрации

    5000*5000

  • 3d номер 80 золотая роскошь

    5000*5000

  • скачать букву т серебро 80 ​​х

    1200*1200

  • ценю хорошо как плоская цвет значок векторная icon замечания

    5556*5556

  • Элементы рок н ролла 80 х

    1200*1200

  • Скидка 80 процентов на 3d золото

    3000*3000

  • shiba inu собака ретро векторные иллюстрации

    5000*5000

  • 80 скидка рекламный тег

    1200*1200

  • рождественский бал

    5000*5000

  • современный абстрактный дизайн модных геометрических элементов

    2500*2500

  • Буква c с логотипом дизайн вдохновение изолированные на белом ба

    1200*1200

  • фильм 80 х

    1200*1200

  • Бангладеш 50 лет победный круг логотип png вектор

    1200*1200

  • Прохладный горилла ретро векторные иллюстрации

    5000*5000

  • милый слоненок сидит на облаке

    5001*5001

  • 3d золотые числа 80 с галочкой на прозрачном фоне

    1200*1200

  • крутой лев в куртке векторная иллюстрация

    5000*5000

  • Муслимая молитва с фоном ka ba

    1200*1200

  • мемфис бесшовной схеме 80s 90 все стили

    4167*4167

  • 16 декабря день победы бангладеш и национальный праздник

    1200*1200

  • скидка 20 золотых и синих

    2000*2000

  • vs против буквы логотип битва матч

    2500*2500

  • ретро восьмидесятых бумбокс

    1200*1200

  • современный абстрактный дизайн модных геометрических элементов

    2500*2500

  • рождественский шар с темными и золотыми понятиями

    2000*2000

  • в эти выходные только мега продажи баннер скидки до 80 с

    10418*10418

  • аудио кассета плоский дизайн

    1200*1200

  • быстрое продвижение

    1500*1500

  • 80 лет юбилей красный шар вектор шаблон дизайн иллюстрация

    4167*4167

  • Рождественская рамка с подарками коробка и украшение мяч рождественский звонок снежинки элемент зеленый лист золотая ягода

    2500*2500

  • Крутая голова гориллы векторная иллюстрация

    5000*5000

  • золотой стиль рождественский шар

    5000*5000

  • значок кассеты мультяшном стиле

    5000*5000

  • малыш парень им значок на прозрачных ба новорожденного весы вес

    5556*5556

  • Мемфис шаблон 80 х 90 х годов стилей фона векторные иллюстрации

    4167*4167

  • набор векторных иконок реалистичные погоды изолированных на прозрачной ба

    800*800

  • новые facebook покрытия с red lion и черный и синий полигональной ба

    5556*5556

  • восковая окраска

    5000*5000

  • Мемфис бесшовные модели 80 х 90 х стилей

    4167*4167

  • ретро аудио кассета вектор

    5000*5000

  • 80 летний юбилей дизайн шаблона векторные иллюстрации

    4083*4083

  • все радужные цвета морщинистый фольги

    1200*1200

  • 80 3d текст

    2480*2480

  • 16 декабря день победы

    1200*1200

  • милая ретро девушка 80 х 90 х годов

    800*800

  • %d0%be%d1%82%d0%ba%d1%80%d1%8b%d1%82%d0%b0%d1%8f %d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0 PNG, векторы, PSD и пнг для бесплатной загрузки

  • Мемфис дизайн геометрические фигуры узоры мода 80 90 х годов

    4167*4167

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • green environmental protection pattern garbage can be recycled green clean

    2000*2000

  • 80 основных форм силуэта

    5000*5000

  • схема бд электронный компонент технологии принципиальная схема технологическая линия

    2000*2000

  • дизайн плаката премьера фильма кино с белым вектором экрана ба

    1200*1200

  • поп арт 80 х патч стикер

    2292*2293

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • мемфис бесшовной схеме 80s 90 все стили

    4167*4167

  • Мемфис шаблон 80 х 90 х годов стилей фона векторные иллюстрации

    4167*4167

  • ценю хорошо как плоская цвет значок векторная icon замечания

    5556*5556

  • 80 е брызги краски дизайн текста

    1200*1200

  • Мемфис бесшовные модели 80 х 90 х стилей

    4167*4167

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • blue series frame color can be changed text box streamer

    1024*1369

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • Элементы рок н ролла 80 х

    1200*1200

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • малыш парень им значок на прозрачных ба новорожденного весы вес

    5556*5556

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • Буква c с логотипом дизайн вдохновение изолированные на белом ба

    1200*1200

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • аудиокассета изолированные вектор старая музыка ретро плеер ретро музыка аудиокассета 80 х пустой микс

    5000*5000

  • в эти выходные только мега продажи баннер скидки до 80 с

    10418*10418

  • happy singing mai ba sing self indulgence happy singing

    2000*2000

  • новые facebook покрытия с red lion и черный и синий полигональной ба

    5556*5556

  • Персонаж из партии 80 х годов

    1200*1200

  • поп арт 80 х патч стикер

    3508*2480

  • be careful to slip fall warning sign carefully

    2500*2775

  • Мемфис шаблон 80 х 90 х годов на белом фоне векторная иллюстрация

    4167*4167

  • Крутая музыка вечеринка певца креативный постер музыка Я Май Ба концерт вечер К

    3240*4320

  • 90 х красочные бесшовной резюме план на фоне 80 х геометрической мемфиса

    4000*4000

  • Мемфис бесшовные модели 80 х 90 х стилей

    4167*4167

  • 80 летнего юбилея векторный дизайн шаблона иллюстрация

    4083*4083

  • набор векторных иконок реалистичные погоды изолированных на прозрачной ба

    800*800

  • be careful to fall prohibit sign slip careful

    2300*2600

  • скидки до 80 векторный дизайн шаблона иллюстрация

    4083*4083

  • Шань Хай Цзин Ба змея Отличный зверь монстр

    2000*2000

  • Ретро стиль 80 х годов вечеринка арт дизайн

    1200*1200

  • Неоновый эффект 80 х годов Ретро вечеринка арт дизайн

    1200*1200

  • 80 скидка рекламный тег

    1200*1200

  • 80 лет юбилей красный шар вектор шаблон дизайн иллюстрация

    4167*4167

  • Векторная иллюстрация мультфильм различных овощей на деревянном ба

    800*800

  • 80 летний юбилей дизайн шаблона векторные иллюстрации

    4083*4083

  • 3d номер 80 золотая роскошь

    5000*5000

  • Ретро мода 80 х градиент цвета художественного слова

    1200*1200

  • скидка 80 от вектор дизайн шаблона иллюстрация

    4083*4083

  • Ретро мода неоновый эффект 80 х тема художественное слово

    1200*1200

  • пример с австралией праздник плакат или баннер

    1200*1200

  • Книга картинка для детей раскраска

    1

    Раскраска «книга»


    2

    Открытая книга раскраска


    3

    Книжка раскраска


    4

    Раскраска «книга»


    5

    Раскраска «книга»


    6

    Раскраска «книга»


    7

    Открытая книга раскраска


    8

    Раскраска «книга»


    9

    Книга раскраска для детей


    10

    Книжка картинка раскраска


    11

    Раскраска «книга»


    12

    Рисунок раскрытой книги


    13

    Книжка раскраска для детей


    14

    Книга раскраска для детей


    15

    Раскраска «книга»


    16

    Книжка раскраска


    17

    Открытая книга раскраска


    18

    Рисунки на школьную тематику


    19

    Раскраски книги красивые


    20

    Открытая книга раскраска


    21

    Открытая книга раскраска для детей


    22

    Книжка раскраска


    23

    Книга раскраска для детей


    24

    Книга раскраска для детей


    25

    Книжка черно белая


    26

    Раскраска библиотека для детей


    27

    Книга раскраска для детей


    28

    Тетрадь раскраска


    29

    Раскраски книжные


    30

    Сказочные принцессы. Раскраски


    31

    Книга картинка раскраска


    32

    Раскраска «книга»


    33

    Книжки стопка чб


    34

    Раскраски для дневника


    35

    Раскраски для детей книи


    36

    Дети с книжками картинки для раскраски


    37

    Книжка раскраска


    38

    Раскраска «книга»


    39

    Эскиз открытая книжка


    40

    Открытая книга раскраска


    41

    Раскраски для детей чтение книжек


    42

    Стопка книг раскраска


    43

    Книга картинка раскраска


    44

    Книга для девочек. Раскраски


    45

    Раскраска маленькая Фея книга


    46

    Стопка книг на прозрачном фоне черно белая


    47

    Графическое изображение книги


    48

    Раскраски на школьную тему


    49

    Стопка книг раскраска


    50

    Тетрадь раскраска


    51

    Книга рисунок


    52

    Книга одной линией


    53

    Раскраска умная Сова с книгой


    54

    Нарисованная полуоткрытая книга


    55

    Раскраски с книгами для школьников


    56

    Эскиз открытый книга


    57

    Раскраска школа


    58

    Рисунок раскрітой книги


    59

    Открытая книжка раскраска


    60

    Раскраска книжка по математике


    61

    Книга раскраска для детей


    62

    Книжка для рисования


    63

    Книжки зарисовки


    64

    Книга черно белая


    65

    Book раскраска для детей


    66

    Книга раскраска для детей


    67

    Раскраска школьные книги


    68

    Раскраска «книга»


    69

    Книжка черно белая


    70

    Книга рисунок


    71

    Раскраски для детей чтение книжек


    72

    Стопка книг чб


    73

    Книга рисунок


    74

    Обложка книги черно белая


    75

    Дети в Библии. Раскраска


    76

    Книжка раскраска для детей


    77

    Картинка стопка книг на прозрачном фоне


    78

    Раскраска книга сказок


    79

    Раскраска «книга»


    80

    Контурное изображение книг


    81

    Дети с книгой раскраска для детей


    82

    Книжки для рисования пошагово


    83

    Дневник раскраска для детей


    84

    Умная Сова раскраска


    85

    Стопка книг раскраска


    86


    87

    РИСУНОК ЭПИКТЕТА | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)

    Те, кто пришли на премьеру в зал петербургской Капеллы, чтобы встретиться с творцом теперь уже легендарного Камерного балета, должно быть, испытали сложное чувство, в котором перемешались радость и грусть. Радость, потому что Георгий Алексидзе не растратил творческого запала, и все его ценные качества (нынче дефицитные) — редкостная музыкальность, утонченный эстетизм, высокая культура, безупречный вкус — остались при нем. Грусть же могла возникнуть как ностальгия по навсегда ушедшим временам и свершениям, ибо Алексидзе, как всякий действующий и развивающийся художник, стал несколько иным. Программа «Балета Капеллы» хранит память о традициях Камерного балета, но и заметно отличается от него.

    Еще выпускником консерватории — без малого три десятилетия назад — Алексидзе снискал известность как одаренный хореограф, автор изысканных и оригинальных балетных миниатюр. Изысканность была свойством таланта, оригинальность же во многом объяснялась избранным жанром. Хореография Алексидзе была предназначена для филармонической сцены, сочинялась в союзе с квинтетом духовых инструментов и исполнялась при его непосредственном участии. Равноправие музыки и танца начинающий балетмейстер утверждал как художественный принцип. Недаром эмблемой Камерного балета стал рисунок древнегреческого художника Эпиктета, изображающий музыканта с дудочкой и танцовщицу. Участники Камерного балета, возможно, истолковывали эмблему по-своему, видя в ней аллегорический портрет главных инициаторов предприятия — руководителя квинтета филармонии, валторниста Виталия Буяновского и его супруги — артистки балета театра имени Кирова Татьяны Базилевской, недавно оставившей сцену. Оба преподавали в консерватории, им и принадлежала честь открытия Алексидзе.

    Чета Буяновских помогла своему протеже и в его новом, нынешнем начинании, а вот состав труппы, естественно, стал совершенно иным. Свои первые опыты Алексидзе делал с молодыми артистами Кировского театра. Среди них были Колпакова, Комлева, Макарова, Осипенко, Федичева, Долгушин, Бударин, Соловьев. Сегодня в труппе танцовщики из разных театров — и молодые, и опытные. Ядро составили артисты известные — Любовь Кунакова, Елена Евтеева, Аннелина Каширина, Ирина Емельянова, Наталия Павлова, Марат Даукаев, Анатолий Гумалевский, Мансур Еникеев, Владислав Курамшин. Все одинаково соскучились по интересной работе, а то и просто по сцене.

    С Алексидзе не бывает неинтересно, это знает всякий, работавший с ним. Но каковы же художественные результаты?

    Прежде всего впечатляет размах программы. Алексидзе словно спешил воплотить все свои нереализованные замыслы, и номеров оказалось так много, что их хватило на три отделения, а концерт длился целых четыре часа. Поразил и диапазон авторских интересов, простирающийся от музыки Средневековья до наших современников Мессиана и Свиридова. Балетмейстер как будто задался целью показать универсальность своего творческого метода, суть которого выражает крылатая фраза Верлена «De la musique avant toute chose» — «Музыка прежде всего». Именно музыка разжигает фантазию Алексидзе, но музыка и управляет ею, диктуя непреложный закон формы. Балетмейстер принимает этот диктат с благодарностью, подчиняя игру воображения заданным музыкой структурным и стилистическим правилам. Он не изменит им, даже выстраивая вполне конкретный сюжет, насыщая хореографию действием. Не потому ли для зрителей неискушенных, наивно ждущих от танца понятного смысла, творчество Алексидзе остается закрытой книгой? Оно не взволнует и тех, кто ценит бурные всплески темперамента, открытые и сильные страсти, — рафинированная хореография Алексидзе покажется им холодноватой и чересчур интеллектуальной. Зато все, кто любят музыку и хоть немного разбираются в ней, войдут в мир балетмейстера, как в дом дорогого друга, найдут в нем и приятное развлечение, и пищу для ума и сердца. Разумеется, это не значит, что каждая мысль хозяина дома будет принята безоговорочно, но взаимопонимание гарантировано.

    Программу «Балета Капеллы» отличает чрезвычайная простота. Композиции серьезного содержания соседствуют с шутовским игрищем или изящной безделушкой, свидетельствуя об отсутствии какого-либо объединяющего принципа. Хотя… разнообразие, резкость контрастов ведь тоже могут послужить организации целого.

    Непривычна для Алексидзе и экспрессивная зрелищность концертной программы. В роли декорации, как и в прежние времена, выступает архитектура — великолепный интерьер Капеллы с изящным лепным убранством, сверкающим хрусталем люстр и серебряными трубами органа в центре сценической площадки. На этом торжественном и как бы нейтральном фоне эффектно заиграли костюмы артистов, придуманные художницей Ириной Чередниковой с неистощимой изобретательностью и тонким стилистическим чутьем. Линии и краски костюмов — то приглушенные и сдержанные, то причудливые и эксцентричные — зримо выразили дух танца.

    Неотъемлемой частью представления оказались и музыканты — оркестр, хор и солисты Капеллы. Расположившись на подиумах сцены, позади кресел партера и на балконе, они придали зрелищу дополнительное измерение, наглядно запечатлев равноправный союз музыки и танца.

    Здесь нам придется на время прервать рассказ и сделать небольшое отступление. О связи музыки и танца написано немало, но, может быть, самое главное подмечено мудрым Асафьевым. «Соль жизнеспособности, modus vivendi» балетного искусства великий ученый увидел не в равноправии, но в никогда не разрешимом противоречии между музыкой и хореографией. Случающийся порой момент единства — мираж, подобный синей птице, но именно в таких моментах, в «крайне неустойчивом равновесии несоединимого — вся прелесть». Конечно же, Алексидзе и Асафьева читал, и со спецификой балета знаком по собственному опыту, но пиетет перед музыкой иногда оборачивается у него почти сплошной «уравновешенностью» хореографии. Тогда танец превращается в пластический комментарий музыки, утрачивая собственную образную логику. Такого рода композиций в программе достаточно. Они смотрелись без особенного напряжения и так же легко забывались. Запомнились же другие, где балетмейстер, не ограничиваясь иллюстрацией музыки, поднялся до ее самостоятельного истолкования. Однако были и работы промежуточные, где оба подхода к музыке причудливо переплетались. Вот несколько примеров.

    Концерт Вивальди «Ночь» решен Алексидзе как «короткометражный» балет. Взаимоотношения двух главных героев напоминают о давным-давно забытом, но некогда необычайно популярном балете Дидло «Зефир и Флора». Неравнодушный к женским прелестям герой (М. Даукаев) доставляет немало горя своей возлюбленной (Е. Евтеева), стремясь на поиски все новых приключений. Коллизия предполагает и драматизм, и лирику, и юмор. Дидло распорядился ею с толком, а Алексидзе растворил чувства героев в изысканных узорах танца. Как видно, действие, роднящее балет и драму, его не занимает. Пример тому — еще одна развернутая композиция на музыку Духовного октета Стравинского.

    Этот маленький балет называется «Вариации на тему „Петрушки“», но вариаций в привычном понимании здесь нет. Есть презабавная пародия на уличное шоу, где Петрушка (С. Горбатов), Арап (А. Гумалевский) и Балерина (Н Шелест) разыгрывают извечную любовную историю, убиенный Петрушка дважды воскресает, орошенный слезами Недотыкомки (не имеющей ничего общего с «однофамилицей» из «Мелкого беса» Ф. Сологуба). Не существенные для Алексидзе и реминисценции со знаменитым балетом Фокина, общее с ним разве что исходный материал, контуры сюжета и гротескный стиль хореографии, но художественные концепции балетов в корне различны. Потешные сцены Фокина серьезны, а Алексидзе показал именно потеху — нечто алогичное и смешное, для разрядки напряжения. Актеры весело подурачились, а зрители немного расслабились, когда в респектабельный зал Капеллы бесцеремонно ворвались шум и суета уличного балагана.

    Озорная выходка балетмейстера, как брошенный в воду камень, на время замутила филармоническую гладь, но и подчеркнула — по закону контраста — возвышенность произведений особо серьезных. Три из них — пластические парафразы вокальных сочинений — явили специфику Балета Капеллы, так сказать, «в чистом виде». Все три. «Agnus Dei» И.-С. Баха (Месса h-moll), «Ангел вопияще» Чеснокова (Концерт для сопрано и хора) и «Концерт памяти А. Юрлова» Свиридова (для смешанного хора) обращены к душе человека и говорят с ней о великом и вечном. Музыка такой высоты требует особенно бережного хранения и в театрализации в общем-то не нуждается. Но Алексидзе так безошибочно определил меру хореографии. так точно нашел ее тон, что пластика и ритм движущихся фигур не отвлекали от музыки, но даже обостряли восприятие.

    В «Agnus Dei» танцовщицы в ниспадающих черно-белых одеждах напомнили ожившую фреску собора, а в композиции на музыку Чеснокова со сцены повеяло нестеровской тишиной. В «Концерте» Свиридова безыскусная простота пластических решений двух названных работ сменилась экспрессией выразительных средств. В трагическом звучании хора Алексидзе услышал интонации надгробного плача и претворил их в фантастическом трио. Обезумевшие от горя женщины — мать и жена — не могут расстаться с образом умершего. Их бессловесные рыдания сильнее всяких слов говорят о невосполнимости потери и неизбежности смирения (А. Каширива — И. Емельянова, Е. Кондратенко, А. Гумалевский).

    Алексидзе верит в это новое для себя направление — танец, соединенный с вокалом, ведь у голоса и тела одна природа. Его влечет церковная музыка, манит «Кармина Бурана» Орффа. Пока это дело будущего, а сегодня наиболее интересными его работами оказались сочинения в самом традиционном для балета жанре — дуэтном танце. Здесь вновь необходимо отступление. Когда-то полагали, что существует два типа дуэтов: дуэт согласия и дуэт борьбы. Последний считался важнейшим завоеванием советского балета, да так оно и было.

    Но для балета наших дней подобная классификация узка. Сегодня видовые и содержательные возможности дуэта кажутся безграничными. Дуэтные композиции Алексидзе еще одно тому подтверждение.

    В программе концерта их было четыре — на музыку Марчелло, Веберна, Айвза и Мессиана. Все совершенно разные, как музыка, вдохновившая хореографа. В каждом на первом плане взаимоотношения партнеров — мужчины и женщины, но образный смысл многозначен и обладает высокой степенью обобщенности. При этом каждый неповторим и единственен благодаря индивидуальностям исполнителей, для которых был создан.

    Искомый идеал запечатлен в Адажио на музыку Марчелло, где унисон движений вторит мелодии божественной красоты. Царит гармония, но в остроте позировок, в едва уловимых ритмических сбоях слышится отзвук пережитых или еще предстоящих тревог. Пока же партнеры (Н. Павлова и М. Даукаев), чутко внимая друг другу, наслаждаются обретенным покоем.

    Герои дуэта на музыку Мессиана (Две медитации для органа) существуют на полярно противоположном этическом уровне. Мужчина — привыкший к легким победам, напористый и брутальный, — охвачен неукротимым желанием. Предмет его вожделений — женщина-«стрекозка». Тоненькая, легкая, изящная, она вступает в игру, влекомая скорее всего любопытством. Развязка неожиданна и ужасна: в объятиях похотливого любовника оказывается бездыханное тело. Финал, как и весь дуэт, не следует понимать буквально. Это не «история из жизни», но притча-размышление о звериных инстинктах, убивающих в людях человеческое. (Исполнители — Н. Павлова и М. Даукаев.)

    Контрастную пару образуют и два других дуэта на единую, в сущности, тему. Они о коммуникабельности. Великий кинорежиссер Антониони, открывший тему «некоммуникабельности», показывал отчужденность даже близких людей, отсутствие взаимопонимания и внутренних глубоких связей с помощью небывало замедленных ритмов, невероятно долгих пауз, словно застывших планов. Алексидзе выразил тему в балетном номере «Вопрос, оставшийся без ответа», длящемся считанные минуты, найдя опору в музыке Айвза, ее завораживающем и жутковатом, как бы разреженном в пространстве звучании. Хореография ответила едва пульсирующему ритму музыки столь же алогичной, «нематериальной» пластикой. Сближаясь и расходясь, сплетая тела в объятьях, партнеры (Л. Кунакова и С. Горбатов) хранили странный покой и были непроницаемы, словно сомнамбулы.

    Если в дуэте на музыку Айвза герои противоестественно отчуждены, то в дуэте на музыку Веберна («Пять пьес») партнеры кажутся насильственно сближенными, так нсоразмерны их характеры, темпераменты и даже фигуры. Крупная и весьма шаловливая женщина резвится с миниатюрным и вяловатым мужчиной, словно с любимой игрушкой. «Игрушке», похоже, хочется, чтобы ее оставили в покое. Но это лишь первое и, как вскоре выяснится, обманчивое впечатление. На самом деле партнерам хорошо и весело вместе. Тела их, как магнитом притягиваемые друг к другу, быстро и слаженно образуют все новые фигуры немыслимых очертаний, для которых в геометрии вряд ли найдется название. Но самое удивительное: танцовщики еще как бы видят себя со стороны, не без юмора оценивая свой «ненормальный», но для обоих желанный и по-особенному гармоничный союз (исполнители И. Емельянова и М. Еникеев.)

    В дуэтах состоялись и наиболее интересные работы исполнителей. Блестящая классическая балерина Кунакова поразила «абсолютным слухом» на хореографию ультрасовременного стиля. Актриса с трагедийным темпераментом И. Емельянова сверкнула редкостным талантом комедиантки, показав вместе с М. Еникеевым высокий класс партнерского общения. Резкостью пластических метаморфоз восхитил М. Даукаев, а его партнерша Н. Павлова очаровала беззащитной, хрупкой женственностью. Алексидзе открыл в известных танцовщиках нечто новое, прежде не замеченное.

    Дуэты Алексидзе живут неустойчивым равновесием — тем самым, «асафьевским».

    Их нерв — диссонанс, завуалированный или обнаженный. Их явный или скрытый пафос — стремление к гармонии, единству, цельности.

    Глава 6, раздел 8: DjangoBook по-русски

    Изменения, которые мы сделали ранее — null=True, blank=True и verbose_name — являются изменениями на уровне модели, а не на уровне интерфейса администратора. То есть, эти изменения являются фундаментальной частью модели, интерфейс администратора Django просто использует их, и в них ничего специфического для административного интерфейса нет.

    Помимо этого, интерфейс администратора предоставляет множество возможностей настроить его работу для конкретной модели. Эти настройки реализуются с помощью классов ModelAdmin.

    Настройка списка редактирования

    Давайте погрузимся в настройку интерфейса, определив поля, которые будут отображатся в списке редактирования для нашей модели Author. По умолчанию, в списке изменения отображается результат выполнения метода __unicode__() для каждого объекта модели. В главе «Модели» мы определили метод __unicode__() для модели Author так, чтобы он возвращал имя и фамилию:

    class Author(models.Model):
        first_name = models.CharField(max_length=30)
        last_name = models.CharField(max_length=40)
        email = models.EmailField(blank=True, verbose_name='e-mail')
    
        def __unicode__(self):
            return u'%s %s' % (self.first_name, self.last_name)
    

    В результате список изменения обьектов Author отображает имя и фамилию вместе, вы можете это увидеть на рисунке «Страница списка редактирования авторов»:

    Рисунок 6.7. Страница списка редактирования авторов

    Мы можем изменить это стандартное поведение, добавив в список дополнительные поля. Было бы удобно, например, если бы на этой странице отображался адрес электронной почты автора и можно было сортировать по имени и фамилии.

    Чтобы это реализовать определим класс ModelAdmin для модели Author. Этот класс является ключом к настройке интерфейса администратора и самое простое, что он может — это определить список полей, которые будут отображаться на странице списка редактирования. Приведём admin.py к следующему виду:

    from django.contrib import admin
    from mysite.books.models import Publisher, Author, Book
    
    class AuthorAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('first_name', 'last_name', 'email')
    
    admin.site.register(Publisher)
    admin.site.register(Author, AuthorAdmin)
    admin.site.register(Book)
    

    Вот, что мы сделали:

    1. Мы создали класс AuthorAdmin. Этот класс, унаследованый от django.contrib.admin.ModelAdmin, содержит настройки для конкретной модели в интерфейсе администратора. Мы изменили только одну настройку — list_display, назначив ей кортеж с именами полей, которые будут отображаться на странице списка редактирования. Естественно, модель должна содержать перечисленные поля.

    2. Мы изменили вызов admin.site.register(), добавив AuthorAdmin после Author. Это можно прочитать как: «Зарегистрировать модель Author с настройками AuthorAdmin».

      Функция admin.site.register() принимает унаследованый от ModelAdmin класс, как необязательный аргумент. Если вы не указали второй аргумент(как в случае с Book и Publisher), Django будет использовать настройки по умолчанию для этой модели.

    Внеся новые настройки, обновляем страницу списка редактирования авторов, и вы увидите, что на странице теперь отображается три колонки — имя, фамилия и email-адресс. К тому же, можно производить сортировку по колонкам с помощью нажатия на их заголовок. (См. рисунок «Страница списка редактирования авторов с опцией list_display»):

    Рисунок 6.8. Страница списка редактирования авторов с опцией list_display

    Теперь добавим простую панель поиска. Добавьте search_fields в AuthorAdmin, вот так:

    class AuthorAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('first_name', 'last_name', 'email')
        search_fields = ('first_name', 'last_name')
    

    Обновите страницу и вы увидите панель поиска вверху. (См. рисунок «Страница списка редактирования авторов с опцией search_fields».) Мы просто указали странице со списком редактирования, чтобы она отобразила панель поиска, которая производит поиск по полям first_name и last_name. Как можно ожидать, поиск регистронезависимый и работает с обоими полями. То есть при поиске строки «bar», будет найдет как автор с именем Barney, так и автор с фамилией Hobarson.

    Рисунок 6.9. Страница списка редактирования авторов с опцией search_fields

    Теперь добавим фильтр по дате к странице списка редактирования модели Book:

    from django.contrib import admin
    from mysite.books.models import Publisher, Author, Book
    
    class AuthorAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('first_name', 'last_name', 'email')
        search_fields = ('first_name', 'last_name')
    
    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
    
    admin.site.register(Publisher)
    admin.site.register(Author, AuthorAdmin)
    admin.site.register(Book, BookAdmin)
    

    Так как мы работаем с другим набором настроек, мы создали отдельный класс ModelAdmin — BookAdmin. Сначала мы определили list_display для более приемлемого отображения списка редактирования. Затем установили list_filter, указав кортеж полей для фильтра, который отобразится в правой части страницы. Для поля даты, Django предоставляет готовые варианты фильтрации списка: «Сегодня», «Последние 7 дней», «Этот месяц», «Этот год» — разработчики Django нашли их самыми популярными вариантами условий фильтрации. Рисунок «Страница списка редактирования книг с опцией list_filter» показывает, как это выглядит:

    Рисунок 6.10. Страница списка редактирования книг с опцией list_filter

    Параметр list_filter работает с полями разных типов, не только DateField. (Попробуйте, например, с полями BooleanField и ForeignKey.) Фильтры отображаются, если есть хотя бы два значения для фильтрации.

    Ещё одним способом фильтрации по дате является использование опции date_hierarchy:

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
    

    К странице списка редактирования сверху добавляется развернутая панель навигации по дате, как показано на рисунке «Страница списка редактирования книг с опцией date_hierarchy». Она начинается со списка доступных годов, затем месяцев и дней.

    Рисунок 6.11. Страница списка редактирования книг с опцией date_hierarchy

    Обратите внимание, опция date_hierarchy в качестве параметра принимает строку, а не кортеж, потому что только одно поле даты может быть использовано для иерархии.

    Теперь изменим сортировку по умолчанию, чтобы на странице списка редактирования, книги сортировались по дате публикации в направлении убывания. По умолчанию, объекты сортируются в соответствии с атрибутом ordering класса Meta (См. главу «Модели»), но если ordering там не указан, то сортировка не определена.

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
        ordering = ('-publication_date',)
    

    Опция ordering административного интерфейса работает так же, как и для класса Meta, за исключением того, что использует только первое поле указанное в списке. Чтобы указать тип сортировки по-убыванию, необходимо поставить минус перед названием поля.

    Обновим страницу списка редактирования. Обратите внимание, что возле заголовка поля даты публикации появилась стрелка, указывающая на направление сортировки. (См. рисунок «Страница списка редактирования книг с сортировкой».)

    Рисунок 6.12. Страница списка редактирования книг с сортировкой

    Мы рассмотрели основные настройки. Используя их, можно создать функциональный и удобный интерфейс администратора всего парой строк кода.

    Настройка форм редактирования

    Так же, как и со списками редактирования, форма редактирования может быть настроена множеством способов.

    Сначала определим порядок отображения полей. По умолчанию, поля отображаются в том же порядке, в каком они были определены в модели. Мы можем изменить этот порядок с помощью опции fields в нашем классе, унаследованом от ModelAdmin:

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
        ordering = ('-publication_date',)
        fields = ('title', 'authors', 'publisher', 'publication_date')
    

    Теперь форма редактирования для книг будет использовать указаный порядок полей. Более естественно, если название книги будет идти перед автором. Конечно, порядок полей зависит от вашего способа работы с данными. Все формы разные.

    Другой полезной особенностью, которую предоставляет опция fields является исключение определённых полей из списка редактирования. Просто уберите из списка поля, которые требуется исключить. Вы можете использовать это в случае, когда вашим административным пользователям позволено редактировать только определённые части данных или если часть полей изменяется с помощью внешнего автоматизированного процесса. Например, в нашей базе с книгами, мы можем спрятать поле publication_date:

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
        ordering = ('-publication_date',)
        fields = ('title', 'authors', 'publisher')
    

    В результате, форма редактирования книг не предоставляет возможности изменения даты публикации. Это может быть полезно в случае, если вы издатель, которые предпочитает, чтобы его авторы не отодвигали даты публикаций. (Естественно, это чисто гипотетический пример.)

    Когда пользователь использует эту неполную форму для добавления книги, Django устанавливает publication_date в None — поэтому убедитесь, что поле имеет свойство null=True.

    Другая часто используемая настройка формы редактирования используется для полей типа многие-ко-многим. Как можно было увидеть на форме редактирования для книг, интерфейс администратора представляет каждое поле типа ManyToManyField в виде списка с возможностью выбора нескольких элементов, который является самым логичным методом отображения в формате HTML — но такие списки не всегда удобно использовать. Если вам требуется отметить несколько элементов, вы должны удерживать клавишу Ctrl для этого. Интерфейс администратора добавляет текст, который напоминает об этом, но представьте ситуацию когда надо выделить сотню элементов.

    Интерфейс администратора предоставляет решение — filter_horizontal. Добавим его в BookAdmin и посмотрим что получилось:

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
        ordering = ('-publication_date',)
        filter_horizontal = ('authors',)
    

    (Обратите внимание, что мы удалили параметр fields.)

    Обновите страницу и вы заметите, что поле «Автор» теперь использует удобный javascript-интерфейс фильтрации, который позволяет искать среди элементов и перемещать выбранных авторов в поле выбранных и наоборот.

    Рисунок 6.13. Страница списка редактирования книг с опцией filter_horizontal.

    Мы настоятельно рекомендуем использовать filter_horizontal для полей ManyToManyField у которых более 10 элементов. Также вы можете использовать filter_horizontal для нескольких полей, указав их имена в кортеже.

    Классы ModelAdmin так же поддерживает опцию filter_vertical. Она работает так же, как и filter_horizontal, но поля располагаются вертикально. Используйте то, что вам больше нравится.

    Опции filter_horizontal и filter_vertical работают только с полями ManyToManyField, не с ForeignKey. По умолчанию, интерфейс администратора использует <select> для полей ForeignKey, но, так же как и для поля ManyToManyField, иногда вы не хотите видеть все объекты в выпадающем списке. Например, если в вашей базе книг будут тысячи авторов, форма добавления книг будет вынуждена загружать всех авторов в выпадающий список.

    Методом для решения этой задачи является использование опции raw_id_fields. Укажите для неё кортеж с именами полей ForeignKey и эти поля будут отображаться простым текстовым полем (<input type=»text»>) вместо <select>. (См. рисунок «Страница списка редактирования книг с опцией raw_id_fields.».)

    class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
        list_display = ('title', 'publisher', 'publication_date')
        list_filter = ('publication_date',)
        date_hierarchy = 'publication_date'
        ordering = ('-publication_date',)
        filter_horizontal = ('authors',)
        raw_id_fields = ('publisher',)
    

    Рисунок 6.14. Страница списка редактирования книг с опцией raw_id_fields.

    Что вы будете вводить в это поле? Идентификатор издателя. Учитывая то, что люди не могут запомнить идентификаторы из базы данных, рядом находится иконка с увеличительным стеклом, которую вы можете нажать для отображения окна, на котором вы можете выбрать требуемого издателя.

    Art Logos

    Требования к оформлению статей, представленных для публикации
     в научном журнале «
    Art Logos»

    К публикации в журнале «Art Logos» принимаются статьи, отражающие широкий спектр проблем современного научного знания в области филологии.

    Рекомендуемый алгоритм работы с рукописью статьи

    1. Определите тип публикации:
      • оригинальная статья / Article – развернутый формат представления результатов логически завершенного научного исследования; – 8–10 стр., 5–8 рисунков, не менее 15 ссылок;
      • обзорная статья / Review – критическое обобщение какой-то исследовательской темы; от 10 и более страниц, от 5 и более рисунков, от 50 ссылок;
      • краткое сообщение / Short Communication – краткий формат представления отдельных результатов логически завершенного научного исследования; – не более 2500 слов, не более 2-х рисунков или таблиц, минимум 8 ссылок.
    2. Определите шифр УДК: https://teacode.com/online/udc/
    3. DOI присваивается редакцией после принятия статьи к публикации.
    4. Оформите статью по шаблону, учитывая следующие рекомендации:
      • Заголовок статьи призван кратко (максимум 10–12 слов) и точно отражать содержание статьи и полученные научные результаты.
      • Аннотация должна быть структурирована по формату IMRAD в соответствии с текстом статьи. Рекомендуемый объем не менее 250 слов. Недопустимо копировать в аннотацию фрагменты соответствующих разделов статьи за исключением рубрики «Материалы и методы».
      • Ключевые слова. Не более 10 слов, точно отражающих содержание статьи. Не рекомендуется использовать объемные словосочетания, за исключением общепринятых терминов.
      • Благодарности. В разделе целесообразно упомянуть людей и организации, которые оказали автору финансовую и иную поддержку в процессе подготовки статьи, в том числе рецензентов.
      • Введение. Рекомендуемый объем 1–2 страницы. Содержит формулировку научной проблемы, обоснование ее актуальности и новизны, значение для развития соответствующей отрасли знания. Введение целесообразно завершить формулировкой цели, задач и гипотезы исследования.
      • Обзор литературы. Рекомендуемый объем 1–2 страницы. Содержит обзор основных актуальных источников, на которые опирается автор. Целесообразно рассмотреть не менее 20 публикаций, треть из которых – зарубежные, индексируемые международными реферативными базами данных.
      • Материалы и методы. Рекомендуемый объем 1–2 страницы. Содержит описание методики исследования, ее объекта и последовательности.
      • Результаты. Рекомендуемый объем 4–5 страниц. Содержит систематизированное изложение основных результатов исследования с целью доказательства гипотезы, в том числе необходимый иллюстративный материал (рисунки, таблицы).

    Нумерация рисунков в рамках статьи сквозная, подрисуночная подпись начинается со слова «Рис.» и цифры, соответствующей номеру рисунка в порядке встречаемости в тексте. Если рисунок один, слово пишется без сокращения, цифра после нее не ставится.

    Таблицы используются для наглядного представления числового материала. Таблица должна иметь ширину 16 см и не менее трех граф. Таблицы нумеруются по сквозному принципу в порядке упоминания в тексте арабскими цифрами, название таблицы должно следовать после номера на следующей строке. Если таблица одна, то после слова «Таблица» номер не ставится.

    • Обсуждение и выводы. 1–2 страницы. Содержит формулировку результатов исследования, выводов и рекомендаций по дальнейшему осмыслению темы.
    • Список литературы. Содержит не менее 20 источников по теме исследования. ВСЕ источники должны быть процитированы в тексте. НЕ допускается помещение в список литературы интернет-ресурсов, нормативных правовых актов, учебных изданий, диссертаций и авторефератов диссертаций, источников, недоступных широкой научной общественности (ссылки на указанные материалы допустимы в формате постраничных сносок). Список оформляется по ГОСТ Р 7.0.5–2008 с учетом следующих положений:
      1. алфавитный порядок источников, упоминаемых в тексте статьи;
      2. внутритекстовые ссылки имеют вид типа

    [3, c. 46] для ссылки на конкретную страницу источника в списке литературы

    [5; с. 192–193] для ссылки на конкретный интервал в рамках источника в списке литературы;

    [8] для ссылки на источник в списке литературы в целом;

    [1; 6–8] для ссылки на ряд источников в целом в списке литературы.

    Источники различных типов необходимо описывать следующим образом

    Статья в журнале

    Зайцев И.А. Применение современных педагогических технологий в образовательном процессе // Вестник Российской академии образования. – 2018. – Т. 26. – № 4(56). – С. 227–229.

    Володарская И.Ю., Панченко О.А. Философские основы современного научного знания // Вопросы философии. – 2019. – № 3(172). – С. 10–15.

    Статья в сборнике трудов конференции

    Филиппов А.Ю. Высшее образование в условиях цифровизации // Тренды современного образования: материалы междунар. науч. конф., Москва, 27–29 сент. 2019. – М.: МГУ, 2019. – С. 26–32.

    Статья в сборнике статей

    Макарова С.М. Методика преподавания английского языка в мультиязычной школе // Вопросы обучения: вчера, сегодня, завтра: сб. науч. ст. – Томск: ТГУ, 2015. – С. 87–94.

    Воропаев Д.Ю. Аксиология модернизации: моногр. – Воронеж: Слово, 2014. – 568 с.

    Ссылки на интернет-ресурсы, нормативные правовые акты, учебные издания, диссертации и авторефераты диссертаций оформляются в виде постраничных сносок с нумерацией на каждой странице согласно ГОСТ Р 7.0.5–2008 исходя из следующих рекомендаций

    Интернет-ресурсы

    Статистический отчет за 2018 г. [Электронный ресурс]. URL: https://otchetnost.2018.ru (дата обращения: 11.11.2019)

    Нормативные правовые акты

    Об образовании в Российской Федерации: федер. закон № 273-ФЗ от 29 дек. 2012 г.

    Учебные издания

    Пасечник С.В. логика: учеб. М.: Просвещение, 2006. 256 с.

    Диссертация и автореферат диссертации

    Иванов И.А. Психологическое развитие школьников 13–14 лет: дис. … канд. психол. наук. Курск, 2004. 189 с.

    Иванов И.А. Психологическое развитие школьников 13–14 лет: автореф. дис. … канд. психол. наук. Курск, 2004. 19 с.

     

    • Информация об авторе. Необходимо указать Фамилию, имя, отчество, ученую степень, ученое звание, полное название организации без указания организационно-правовой формы, город, страну, идентификатор ORCID (можно получить здесь: https://orcid.org/), e-mail.

    5. Убедитесь, что на английском языке представлены следующие метаданные: заголовок, сведения об авторах, аннотация, ключевые слова. References должны быть представлены в латинице. Необходимо учитывать, что

    • при переводе указанных сведений недопустимо использовать машинный перевод;
    • сведения должны соответствовать тексту на русском языке.
    • для оформления Referenсes целесообразно использовать автоматические системы транслитерации, например, http://translit-online.ru/ используя две основные формулы

    Для статей

    Familia, I. O. (Year) Trasliteraciya zagolovka stat’i [Translation of the headline of the artile]. Trasliteraciya nazvaniya istochnika – Translation of the headline of the source. Volume. Issue. pp. (In Russian).

    Для книг

    Familia, I.O. (Year) Transliteraciya nazvaniya knigi [Translation of the headline of the book]. Place: Izdatel’stvo. (In Russian).

    Примеры представления в References источников различных типов

    Статья в журнале

    Zajcev, I.A. (2018) Primenenie sovremennyh pedagogicheskih tekhnologij v obrazovatel’nom processe [Applying modern pedagogical technologies in educational process]. Vestnik Rossijskoj akademii obrazovaniya – Bulletin of the Russian Academy of Education. Vol. 26. 4(56). pp. 227–229. (In Russian).

    Статья в сборнике трудов конференции

    Filippov, A. Yu. (2019) Vysshee obrazovanie v usloviyah cifrovizacii [Higher education in digitalization]. Trendy sovremennogo obrazovaniya [Trends of modern education]. Proceedings of the International Conference. Moscow, 27–29 Sept. 2019. Moscow: MSU. pp. 26–32. (In Russian).

    Статья в сборнике статей

    Makarova, S.M. Metodika prepodavaniya anglijskogo yazyka v mul’tiyazychnoj shkole [Methods of teaching English in a multilingual school]. Voprosy obucheniya: vchera, segodnya, zavtra [Training questions: yesterday, today, tomorrow]. Tomsk: TSU. pp. 87–94. (In Russian).

    Монография

    Voropaev, D. Yu. (2014). Aksiologiya modernizacii [Modernization axiology]. Voronezh: Slovo. (In Russian).

    Финансовые условия: плата за публикацию статей не взимается. 

    Редакция оставляет за собой право проверки поступающих материалов средствами программной среды «Антиплагиат» для выявления неоформленных заимствований. Процент оригинальности текста с учетом цитирования из белых источников – 85 %.

    В случае несоблюдения указанных требований редакционная коллегия не рассматривает рукопись.

    Рецензирование

    Рецензирование присланных материалов осуществляется в установленном редакцией порядке. Редакция журнала оставляет за собой право отбора статей для публикации.

    Рукописи статей (далее «рукописи»), поступающие в редакцию, направляются на рецензию специалистам с ученой степенью доктора или кандидата наук по профилю направляемого материала. Рецензирование осуществляется анонимно и конфиденциально: рецензенту направляется текст рукописи в виде копии с закрытыми данными об авторе.

    Рецензенты уведомляются о том, что присланная им рукопись является частной собственностью авторов, обладающих в отношении данных материалов совокупностью авторских прав, в том числе исключительными, и относятся к сведениям, не подлежащим разглашению. Рецензенты уведомляются о том, что рукопись является интеллектуальной собственностью авторов и относится к сведениям, не подлежащим разглашению.

    Автору рецензируемой рукописи направляется текст рецензии в виде копии с закрытыми данными о рецензенте.

    Рецензент оценивает соответствие содержания рукописи научному профилю журнала, ее актуальность, новизну, теоретическую и (или) практическую значимость, наличие выводов и рекомендаций, соответствие установленным правилам оформления.

    Сроки рецензирования рукописи определяются главным редактором журнала или уполномоченным членом редакционной коллегии с учетом условия максимально оперативного ответа автору публикации и составляют не более 30 дней со дня их поступления в редакцию.

    Рукопись, принятая к публикации, но нуждающаяся в доработке, направляется редакцией автору с соответствующими замечаниями рецензента и/или уполномоченного члена редакционной коллегии. Автор обязуется внести все необходимые исправления в окончательный вариант рукописи и предоставить его в редакцию на электронном и бумажном носителях вместе с первоначальным вариантом с сопроводительным письмом и пояснениями для рецензента на имя уполномоченного члена редакционной коллегии. После доработки статья повторно рецензируется, и редакция принимает решение о возможности публикации. Статьи, отосланные авторам для исправления, должны быть возвращены в редакцию в срок, не превышающий 30 дней с момента получения автором замечаний, если иное не определено редакцией в сопроводительном письме. В случае возвращения статьи в более поздние сроки дата ее опубликования может быть изменена.

    При получении положительной рецензии редакция информирует автора о принятии рукописи к публикации с указанием ее сроков.

    Авторам, которым отказано в публикации статьи, направляется мотивированный отказ.

    Редакция не хранит рукописи, не принятые к печати. Рукописи, принятые к публикации, не возвращаются. Рукописи, получившие отрицательный отзыв от рецензента, не публикуются и также не возвращаются.

    Рецензии на рукописи, принятые к печати, хранятся в редакции журнала в течение трех лет со дня публикации и представляются по запросам Министерства образования и науки Российской Федерации, а также Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.

    Часть 1. Антон, Пять шагов к любви — фанфик по фэндому «Импровизация»

    Набросок из нескольких строк, еще не ставший полноценным произведением
    Например, «тут будет первая часть» или «я пока не написала, я с телефона».

    Мнения о событиях или описания своей жизни, похожие на записи в личном дневнике
    Не путать с «Мэри Сью» — они мало кому нравятся, но не нарушают правил.

    Конкурс, мероприятие, флешмоб, объявление, обращение к читателям
    Все это автору следовало бы оставить для других мест.

    Подборка цитат, изречений, анекдотов, постов, логов, переводы песен
    Текст состоит из скопированных кусков и не является фанфиком или статьей.
    Если текст содержит исследование, основанное на цитатах, то он не нарушает правил.

    Текст не на русском языке
    Вставки на иностранном языке допустимы.

    Список признаков или причин, плюсы и минусы, анкета персонажей
    Перечисление чего-либо не является полноценным фанфиком, ориджиналом или статьей.

    Часть работы со ссылкой на продолжение на другом сайте
    Пример: Вот первая глава, остальное читайте по ссылке…

    Нарушение в сносках работы

    Если в работе задействованы персонажи, не достигшие возраста согласия, или она написана по мотивам недавних мировых трагедий, обратитесь в службу поддержки со ссылкой на текст и цитатой проблемного фрагмента.

    Образцы альбомов для рисования, развернутых ручкой для рисования

    1.3. Макет книги на столешнице с пером

    Это фотография двух из множества раскладывающихся альбомов, показанных здесь частично в развернутом виде. В верхней левой книге находится одна из кистей, используемых для полевых рисунков. В правом верхнем углу находится стопка, представляющая часть альбомов для рисования, в которых есть изображения, представленные в этом ресурсе.

    Полевые рисунки в этой коллекции представляют собой примеры моей работы с наблюдениями за два десятилетия и исследованиями по всему миру.Для получения дополнительной информации о процессе рисования см. Ниже, а также в разделе Категории: Процесс

    Более двух десятилетий я путешествовал по планете, рисовал то, что видел, и узнал, глядя на них. В полевых условиях и сразу после путешествия я делал заметки, а затем на протяжении многих лет записывал идеи, включенные в описания, сопровождающие рисунки. Контент сосредоточен на инновациях, критическом мышлении и устойчивом дизайне. Я также включил некоторые личные впечатления, а также профессиональные идеи, чтобы сопровождать путевые рисунки и наблюдения.Поиск и документирование были для меня конструктивными на многих уровнях, поэтому я рад представить эту работу на ваше рассмотрение.

    Раскладывающиеся книги Stretch-A-Sketch, как я их называю, в этой коллекции — результат простого мультикультурного феномена. Когда я в начале 1990-х был аспирантом факультета архитектуры Пенсильванского университета, один из моих профессоров, Кинья Маруяма, вдохновил меня взглянуть на мир свежим взглядом. Кинья — японский архитектор, посвятивший свою карьеру инновациям и экологичному дизайну.Кинья был приглашенным профессором, и он дал мне и каждому из моих одноклассников уникальные японские книги на чистом листе бумаги, которые он привез из Токио. Книги имели высоту 11 1/2 дюймов и ширину примерно 3 3/4 дюйма. Особенностью этих книг было то, что бумага не была переплетена по единственному краю, а была соединена зигзагообразной гармошкой, которая разворачивалась почти до восьми футов в длину.

    Исторически сложилось так, что японцы использовали эти книги, чтобы писать вертикально и рассказывать истории, которые разворачивались на более чем двух дюжинах панелей.Кинья также подарила каждому из нас уникальный инструмент для письма. Ручка кисти имела чернила на ручке и на кончике кисти, так что вы могли сжать ручку, чтобы высвободить чернила и фактически нарисовать поверхность с разной степенью точечных и широких мазков. Кинья посоветовала нам делать наброски в книгах. Без какой-либо подготовки к вертикальному письму на японском языке рисование эскизов стало очевидным наивысшим и лучшим применением наших архитектурных навыков в то время.

    Спустя более двух десятилетий, путешествуя по миру, я наполнил огромную коллекцию книг и использовал сотни кистей.Мне нужно было так много книг, что я нашел переплетную мастерскую в Филадельфии, чтобы изготавливать для меня бумагу нестандартного размера и структуру обложки, вместо того, чтобы покупать книги в Японии. Это был мой самый ранний набег на американское производство в середине 1990-х годов, и он дал мне некоторый фундаментальный опыт, когда мы примерно пятнадцатью годами позже, в 2010 году, переместили производство светодиодов из Китая в Пенсильванию.

    Луиза Буржуа: разворачивающийся портрет (твердый переплет)

    Этот первый тщательный обзор гравюр и книг Буржуа ориентирует эти работы в рамках ее более широкой практики

    Луиза Буржуа: разворачивающийся портрет исследует гравюры и книги знаменитого скульптора.Эта малоизвестная работа обширна — насчитывает около 1200 отдельных композиций — и очень важна для ее более широкой практики. Эти работы охватывают те же темы и мотивы, которые занимали Буржуа на протяжении всей ее карьеры, и они исследуются здесь в контексте связанных скульптур, рисунков и ранних картин. Это исследование проливает свет на творческий процесс Буржуа в целом, наиболее ярко через эволюционирующие состояния печати и варианты, которые привели к ее окончательным композициям; видеть, как разворачиваются эти последовательности, сродни тому, чтобы смотреть через плечо художнице, когда она работала.

    Опубликованный совместно с выставкой в ​​Музее современного искусства, этот каталог представляет более 270 гравюр и книг, организованных по тематике, и включает эссе, в котором прослеживается участие Буржуа в этих средствах массовой информации в более широком развитии ее жизни и карьеры. Он также подчеркивает отношения сотрудничества, которые были столь важны для этих усилий. Включены интервью с давним помощником Буржуа, принтером, с которым она работала бок о бок в своем доме / студии на 20-й улице в Нью-Йорке, и издателем, который в последнее десятилетие ее жизни поощрял ее экспериментировать с инновационными принтами. что нарушило традиционные границы среды.Том завершается хронологией и библиографией, в которых основное внимание уделяется гравюрам и иллюстрированным книгам, а также дается общая справочная информация о жизни и искусстве буржуа.

    Луиза Буржуа родилась в Париже в 1911 году. Ее воспитывали родители, которые занимались реставрацией гобеленов. Она познакомилась с Робертом Голдуотером, американским историком искусства, в Париже, они поженились и переехали в Нью-Йорк в 1938 году. Вначале Буржуа сосредоточилась на живописи и гравюре, обратившись к скульптуре только в конце 1940-х годов.В 1982 году, в возрасте 70 лет, «Буржуа» наконец-то вышел на сцену с ретроспективой в Музее современного искусства. Она умерла в Нью-Йорке в 2010 году в возрасте 98 лет.

    — Захари Смолл «Арти».

    Разворачивая цифровые изображения | Графика

    Складные тарелки — это проблема в полностью цифровом мире. Кратковременное удовольствие от поиска названия через временный доступ к Hathi Trust можно смягчить, когда на вас смотрят пустые страницы вместо развернутых листов.

    Библиотечный каталог

    Принстонского университета предлагает 18 цифровых версий и / или изданий: Путешествие в Иерусалим или Связь путешествий четырнадцати англичан в 1669 году: из Скандеруна в Триполию, Иоппию, Раму, Иерусалим, Вифлем, Иерихон, река Иордан, Мертвое море и обратно в Алеппо … Лондон: Напечатано Т.M. для N. Crouch…, 1672, с его замечательной серией раскладывающихся пластин. К сожалению, я не смог найти ни одного экземпляра, который предлагал бы пластины в развернутом виде, просматривая книги Google, hathi trust или несколько других платформ. Хотя можно получить доступ к гравюрам из музеев, которые удалили их из книг, у вас есть изображение без текста.

    Фаворит в классе — Анализ красоты Уильяма Хогарта с двумя пластинами, обычно спереди и сзади, сложенными несколько раз, чтобы уместиться на остальных страницах.Опять же, многие музеи удалили пластины и предоставили отличный цифровой доступ без текста, но большинство онлайн-книг либо не имеют пластин вообще, либо, как ECCO, требуют, чтобы вы смотрели на книгу на 10% от первоначального размера, чтобы увидеть Исключение в этом случае составляет Hathi Trust, где вы видите свернутую упаковку, а затем открытое изображение. Загрузите это быстро, прежде чем истечет ваше часовое окно.

    Существует ряд журналов 19-го века, которые начинаются со сложенного фронтисписа, с которым интересно учить, когда у вас есть физический предмет.Найти фронтиспис в полностью цифровом мире может быть слишком сложно для большинства людей. Мне пришлось просмотреть около дюжины вопросов, прежде чем я нашел несколько обложек в ProQuest., Перечисленных под заголовком и перемежающихся статьями / главами.

    Полное название сатирической гравюры Джорджа Круикшенка, показанной выше, — «Княжеское благочестие» или «Прихожане в Уонстеде ». Вот полный отпечаток ручной работы в Британском музее:

    Еще один вариант — предложение, ниже, но не лучше первого.

    Чтобы не только жаловаться, вот история успеха:

    Один из примеров красиво обработанных складных пластин поступил из студии цифровых изображений Принстона, которой руководит Роэль Муньос, сотрудники которого с большим успехом запечатлели эту французскую книгу костюмов для коллекции Graphic Arts Collection: http://pudl.princeton.edu/boundart.php? obj = v118rf94k

    Связанные

    Регине Элейтер | Was sich abzeichnet

    What’s Unfolding рассматривает разработку и предварительные этапы выставки.Название ставит вопрос о том, что было раньше, что не определено, что, возможно, осталось позади, исследуя начальные этапы и извилистые пути, которые приводят к определенной форме отображения. Каталог имеет особое значение, чтобы пролить свет на этот процесс. За несколько месяцев до открытия куратор Регина Элейтер предложила каждому из художников оформить четыре страницы каталога и таким образом представить текущие работы и идеи на страницах книги, как стены галереи.Эти проекты, разработанные или адаптированные к формату каталога, отражают статус выставки на ранней стадии и служат для дополнения и увеличения экспонатов, представленных в самом музее.

    Тема этого года Contemporary Drawing , которая также была предметом рассмотрения заявок на получение грантов на проживание в 2016–2017 годах, особенно хорошо подходит для размышлений о формате каталога как дополнительном пространстве для выставок. Как и фотография, рисование кажется предопределенным для презентации в книжной форме.Однако в этом году художники-резиденты понимают «рисунок» не только как работу с карандашом и бумагой, вместо этого они используют широкий спектр подходов, от графических партитур Уильяма Энгелена до серии Ральфа Цирфогеля . отпечатков тела, нанесенных гуашью на бумаге, к поэтическим произведениям Дагмара Генда , которые часто основаны на уже существующей структуре подстилающей поверхности и включают цифровые реконструкции.

    В то время как Дэвид Семпер использует графитовые отметки карандаша, вставленного в стены музея, чтобы сосредоточить внимание зрителей на материалах для рисования, проект Даня Эрни Zeichenstammtisch исследует социальную функцию рисования как средства коммуникации. и невербальное взаимодействие.С помощью тонких карандашей Christian Pilz исследует возможности и ограничения графических систем и художественной литературы. Anne Gathmann — это мультимедийные инсталляции для конкретных мест, включающие дизайнерские рисунки, которые для нее имеют ценность как художественные идеи независимо от их материального воплощения. Габриэла Оберкофлер Рисунки и инсталляции изображают двойственные отношения между культурой и природой. Это, в свою очередь, связывает ее работу с Rayeon Kim , чья обширная практика вдохновлена ​​ее интересом к изменениям в городской структуре ее родного города, Сеула, Корея.

    Выставка с поразительно разнообразными подходами к рисованию демонстрирует современное состояние рисования через избранные работы девяти художников, проживающих в Künstlerhaus Schloss Balmoral. Семь дополнительных получателей государственного гранта земли Рейнланд-Пфальц, не привязанных к тематической направленности, добавляют дополнительное измерение выставке с помощью своих проектов для каталога и презентации в Arp Museum Bahnhof Rolandseck. К ним относятся новые работы на основе фильмов Евы Кицманн (грант Южной Кореи) и Йонаса Вебера Эрреры (грант Нью-Йорка), а также инсталляция с Christoph Medicus Gegenfrottagen (Anti-Frottages).Также будут представлены рисунки, фотографии и инсталляции получателей грантов проекта Петра Маттеис и Маркуса Георга Рейнтгена , а также получателей грантов из Парижа Анна Мария Текампе и Маттиас Глессер .

    К выставке вышел двуязычный каталог (немецкий / английский), изданный Salon Verlag. Отредактированный Оливером Корнхоффом, директором музея Арп и Künstlerhaus Schloss Balmoral, каталог включает вступительное эссе куратора Регины Элейтер, короткие статьи и 64-страничный разворот проектов художников.В качестве места для презентации книга побуждает читателей брать на себя активную роль, поскольку им предлагается переворачивать и сгибать страницы и двигаться вперед и назад, чтобы сохранить свою ориентацию. Подобно тому, как человек бродит по выставке, глядя на одну стену за другой, каталог позволяет зрителям свободно перемещаться по его страницам, позволяя изображениям взаимодействовать друг с другом.

    В сотрудничестве с Künstlerhaus Schloss Balmoral и Forum Alte Post.

    Книжные работы представлены в каталоге выставки «Был сич абзейчнет | Что разворачивается ».Дизайн: Марко Литц, Кельн. Салон Verlag, Кельн, 2017. Фото: Алвин Лэй. Слева: Дэвид Семпер, «Stiftstück (Single)», 2017, картон, графитный карандаш, вставка и полировка. В центре: Энн Гатманн, «Рендеринг», 2016, стекло и гипс. Фото: Алвин Лэй Слева: Кристиан Пильц, «Без названия», 2016, бумага, карандаш. Справа: Дэвид Семпер, «Stiftstück (Single)», 2017 г., картон, графитный карандаш, вставка и полировка. Фото: Алвин Лэй Слева: Маркус Георг Рейнтген, «BLOK_I», 2015, «HOTEL_HITLER», 2016, «X», 2015, C-принты.2-я колонка: Дэвид Семпер, «Stiftstück (Single)», 2017, картон, графитный карандаш, вставка и полировка. Стена: Кристиан Пильц, «Без названия», 2017, бумага, карандаш. Таблицы: Даня Эрни, «Zeichenstammtisch», 2016 г., ручка на газетной бумаге, и «Zeichenstammtisch Zeitung», 2016 г., газетная бумага, 52 страницы. Фото: Алвин Лэй Кристиан Пильц, «Без названия», 2017, бумага, карандаш. Даня Эрни, «Zeichenstammtisch № 11», 2016 г., ручка на газетной бумаге. Фото: Алвин Лэй Даня Эрни, «Zeichenstammtisch Zeitung», 2017, газетная бумага, 52 страницы.Фото: Алвин Лэй Слева: Габриэла Оберкофлер, «Латшенкифер», 2016, бумага, акварель. Справа: Район Ким, «Перекатывание флоры», 2016 г., холст, акварель, пенополистирол, воск. Фото: Алвин Лэй Каталоги выставок. Предыстория: Кристоф Медикус, «Создание давления на государственные и частные органы (Grundschule)», 2016/7, инсталляция, различные материалы. Фото: Алвин Лэй Слева: Анна Мария Текампе, «Тело без органов», 2016, прозрачная бумага, акрил, керамика.Справа: Йонас Вебер Эррера, «Торс как принцип», 2017, 3-канальная видеоинсталляция со звуком. Фото: Алвин Лэй Дагмара Генда, «Раскрытая ниша», 2017, цифровая печать на алудибонде. Фото: Алвин Лэй Ральф Зирфогель, «Disorder Prelude I», 2016 г., бумага, гуашь, тушь, и «Disorder Post Factum», 2017 г., бумага, гуашь, тушь. Предоставлено художником / Carbon 12 Dubai. Фото: Алвин Лэй Уильям Энгелен, «Gebrauchsspuren», 2017, звуковая работа, 9:50 мин, играет ежедневно в 5.45 часов через громкоговоритель музея Арп. Фото: Алвин Лэй

    Интервью с Брайаном Селзником: внутренняя история изобретения Хьюго Кабре

    Q: Изобретение Хьюго Кабре сочетает слова и изображения по-настоящему оригинальным образом. Повествование происходит визуально, как в серии кадров из фильма, а также в сегментах, которые читаются как роман. Когда вы начали работать над книгой, что было первым: письмо или рисование? Как вы решили, какие сцены рисовать, а какие описывать словами?

    A: Я начал писать книгу как традиционный роман, думая, что в ней, возможно, будет по одному рисунку на главу.Но мне нравятся книжки с картинками и идея визуальных повествований, и мне было интересно, что бы произошло, если бы вы иллюстрировали роман как книжку с картинками. Я экспериментировал с этой идеей в некоторых романах других авторов, которые проиллюстрировал, например, Самая подлая кукла в мире Энн М. Мартин и Лоры Годвин, а также Наш дом Пэм Конрад. Я создал визуальные открытия для этих книг, так что первое знакомство читателя с историей — через картинки.

    Мне всегда нравился дикий шум в фильме «« Где дикие твари » Мориса Сендака, потому что слова исчезают, картинки занимают всю страницу, и мы продвигаемся вперед по сюжету, переворачивая страницы.Чем больше я думал об этой идее, тем больше я думал, насколько интересно было бы рассказать часть «Изобретение Хьюго Кабре» с картинками, потому что эта история связана с ранней историей кино. Картинки будут похожи на серию немых фильмов, бегущих по всей книге, помогающих рассказать историю. Когда у меня появилась эта идея, мне пришлось вернуться и вынуть весь текст, который я собирался заменить картинками. Я написал длинные списки того, что я хотел бы видеть на каждой картинке в каждой визуальной последовательности, а затем сделал небольшие фиктивные книжки с этими визуальными последовательностями, чтобы убедиться, что история передается в картинках.

    Q: Вы написали другие книги, но в основном вы известны своей работой в качестве иллюстратора. Было ли что-то, что вас удивило в процессе написания, как автора и иллюстратора здесь?

    A: Что ж, меня все удивляет в процессе написания, потому что иллюстрирование дается мне намного естественнее, чем письмо. Я люблю иллюстрировать других писателей, потому что мне дают истории, о которых я бы никогда не подумал, а моя работа как иллюстратора всегда поддерживает эту историю.Когда я сам придумываю историю, я часто не понимаю, что будет дальше и о чем она, и мне нужно очень много времени, чтобы понять это. Я задаю себе много вопросов и работаю с действительно хорошими редакторами, которые помогают мне и дают советы, когда мне это нужно, а это происходит в большинстве случаев. Иногда мне требуется много времени, чтобы понять что-то, что является центральным в истории, но когда я наконец это понимаю, становится трудно представить историю без этого. Например, я не знал, что отец Хьюго умер, пока я не работал над историей больше года.Но как только я это понял, многое стало на свои места.

    Q: История частично навеяна Жоржем Мельесом, одним из первых французских режиссеров, которому некоторые приписывают создание первых научно-фантастических фильмов. Когда вы впервые посмотрели один из его фильмов? Какие аспекты творчества и истории жизни Жоржа Мельеса показались вам хорошей отправной точкой для детского художественного произведения?

    A: Я не помню, когда я впервые увидел Путешествие на Луну , самый известный фильм Жоржа Мельеса, но помню, как мне он понравился.Это немой фильм 1902 года, забавный, красивый и странный. Я подумал, что было бы здорово когда-нибудь написать рассказ о человеке, снявшем этот фильм, но эта идея оставалась в моей голове более десяти лет. В конце концов я узнал о книге Габи Вуд под названием Канун Эдисона: Магическая история поисков механической жизни об истории автоматов, которые представляют собой заводные механические фигуры, которые часто кажутся живыми. Габи написал главу о Мельесе, который владел коллекцией автоматов, которые он подарил музею, когда уже не мог позволить себе их содержать.В музее о них не позаботились, и они были уничтожены и выброшены. Я представил, как мальчик находит один из этих автоматов, и так началась история.

    Мельес начал свою карьеру как фокусник, и он всегда снимал свои фильмы так, будто это были сценические постановки, которые публика могла бы сидеть и смотреть. Он был великим художником, который потерял все, был вновь открыт в конце своей жизни и снова прославлен. Его использование магии, его вера в силу воображения и радость, которую он испытывал, когда он создавал свое искусство, казались мне такими вещами, которые дети поймут.

    Q: Какие исследования вы проводили при создании The Invention of Hugo Cabret ?

    A: Я прочитал много книг и трижды ездил в Париж, чтобы изучить книгу. Я гулял по улицам, где жил Мельес в конце своей жизни, и все фотографировал. Кроме того, когда я исследую книгу, мне нравится разговаривать с людьми, которые являются экспертами по темам, о которых я пишу или иллюстрирую. Я разговаривал со многими экспертами для этой книги.Я разговаривал с молодым человеком, который владеет магазином часов в Нью-Йорке, который его отец основал много лет назад, а также с учеными-историками кино. Я также поговорил с человеком по имени Энди Барон, гением в области механики. Как и Хьюго, он может починить практически любую машину, и он дал мне много советов о том, как работают машины, из чего они сделаны и какие инструменты понадобятся Хьюго, чтобы их починить.

    Q: Вы видите себя в каком-нибудь из ваших персонажей? Какие и почему?

    A: Думаю, я вижу часть себя в каждом, о ком пишу.Я обычно пишу о детях, которые чем-то одержимы, и хотя я никогда не умел обращаться с машинами, как Хьюго, я любил миниатюрные вещи, когда был ребенком. Я делал целые города из веток в лесу за моим домом, и мне нравились модели.

    Q: Какие книги были твоими любимыми в молодости? The Invention of Hugo Cabret напоминает вам о них или имеет к ним какое-либо отношение?

    A: Одной из моих любимых книг была книга Мэри Нортон The Borrowers о семье маленьких людей, которые жили под половицами детской комнаты.Я думал, что это правдивая история. Я сделал миниатюрную мебель для Заемщиков, которые жили в МОЕЙ комнате, и оставил ее им в пользование. Мне также понравились несколько книжек с картинками Реми Чарлипа, в том числе Fortunately , Thirteen и Handtalk , именно так я выучил алфавит языка жестов. Несколько лет назад я подружился с Реми Шарлипом, и я заметил, что он похож на фотографии Жоржа Мельеса, которые я видел. Я спросил Реми, будет ли он изображать из моей книги Жоржа Мельеса, и он ответил утвердительно! Так что помните, каждый раз, когда вы видите рисунок Жоржа Мельеса из картины «Изобретение Хьюго Кабре», , на самом деле это изображение Реми Шарлипа.Еще мне очень нравились истории о Гарри Гудини, когда я был ребенком, и мне нравилось смотреть фильмы о нем (моя первая книга, The Houdini Box , была о нем), так что The Invention of Hugo Cabret на самом деле не похожи любую из книг, которые я читал в детстве, но она затрагивает темы, которые интересовали меня всю мою жизнь.

    Q: В книге вы упоминаете множество фильмов — не только Жоржа Мельеса, но и других режиссеров. Не могли бы вы рассказать нам больше о фильмах, которые вы смотрели, когда работали над этой книгой? Кто-нибудь из них вдохновил вас на повествование историй или внешний вид ваших рисунков?

    A: Одним из самых замечательных моментов в работе над этой книгой было то, что она дала мне возможность посмотреть многие ранние французские фильмы, которые я никогда раньше не видел.Я начал с просмотра как можно большего количества фильмов Жоржа Мельеса. Затем я посмотрел фильмы, которые были сняты примерно в 1931 году, когда происходит моя история. Это было примерно в то же время, когда в фильмах появился синхронный звук (до этого все фильмы были немыми). Некоторые режиссеры, такие как Рене Клер, экспериментировали со звуком, что мне показалось очень интересным. Клер снял замечательный фильм под названием « Под крышами Парижа », и я упоминаю этот фильм в самой первой строке фильма « Изобретение Хьюго Кабре» : «История, которую я собираюсь вам рассказать, происходит в 1931 году, под крышами. Парижа.«

    Я также влюбился в работу Жана Виго, снявшего фильм о восстании в школе-интернате для мальчиков под названием Zero for Conduct . И я смотрел много-много фильмов Франсуа Трюффо, который появился немного позже, но снял несколько фильмов, которые действительно повлияли на мое письмо и рисование, особенно 400 ударов , который рассказывает о двенадцатилетнем мальчике, который убегает и пытается жить самостоятельно.

    Рисунки в фильме «Изобретение Хьюго Кабре» наполнены визуальными отсылками ко всем этим фильмам, и многие имена персонажей также взяты из фильмов.Например, посмотрите название кафе, мимо которого проходит Хьюго, направляясь во Французскую киноакадемию.

    В: Что вы хотите, чтобы читатели обратили внимание на эту книгу?

    A: Что ж, я пытаюсь сделать забавный и необычный рассказ о ситуациях, персонажах и исторических событиях, которые меня действительно интересуют. Я надеюсь, что читателям понравится следить за приключениями Гюго, и я надеюсь, что им понравится узнавать историю фильмов, автоматов и города Парижа.Я также надеюсь, что читателям понравится, как рассказывается история, когда сочетание слов и изображений сливается в единое кинематографическое повествование.

    Q: Для читателей, которые хотят больше после прочтения книги, есть ли у вас какие-либо предложения по прочтению или изучению?

    A: Было бы здорово, если бы читатели подобрали некоторые книги, которые я читал, и фильмы, которые я видел, когда работал над The Invention of Hugo Cabret . Если вы не читали никаких книг Реми Чарлипа, вам следует немедленно пойти в книжный магазин и попросить их.Дети старшего возраста и взрослые должны прочитать Edison’s Eve Габи Вуд, если они интересуются автоматами, и им следует посмотреть некоторые из фильмов, которые я упомянул.

    Q: Есть идеи о том, что вас ждет дальше?

    A: Я знаю, что буду иллюстрировать некоторые книги других авторов, и я начинаю думать о новой книге, которую буду писать и иллюстрировать сам, но сейчас она находится на очень ранней стадии. Я читаю и думаю об этом, и, надеюсь, скоро начну писать.Я не знаю, как это будет проиллюстрировано, но это всегда одна из забавных задач создания книги … выяснить, как лучше всего рассказать историю.

    Луиза Буржуа: разворачивающийся портрет

    Луиза Буржуа: разворачивающийся портрет исследует гравюры, книги и творческий процесс знаменитого скульптора Луизы Буржуа (1911–2010). Печатные произведения Буржуа, малоизвестный аспект ее творчества, обширны и включают около 1200 печатных произведений, созданных в основном в последние два десятилетия ее жизни, но также и в начале ее карьеры, в 1940-х годах.В Музее современного искусства есть ценный архив этих материалов, и на выставке будут представлены работы из коллекции наряду с редко встречающимися займами. Специальная инсталляция заполнит Маррон Атриум музея.

    Организационный принцип выставки — творческий процесс художника. На протяжении своей карьеры Буржуа постоянно пересматривала темы своего искусства, и все они возникли из эмоций, с которыми она боролась всю жизнь. Кроме того, она сказала, что не было «соперничества» между медиумами, в которых она работала, отметив, что «они говорят одно и то же по-разному.Здесь ее гравюры и иллюстрированные книги будут рассматриваться в контексте связанных скульптур, рисунков и картин, а также в рамках тематических групп, которые исследуют мотивы архитектуры, тела и природы, а также исследования абстракции и произведений, сделанных из старых швейные и хозяйственные ткани. Кроме того, будут подчеркнуты развивающиеся состояния и варианты ее гравюр, чтобы раскрыть творческое мышление Буржуа по мере его развития.

    Выставка, на которой собрано около 300 работ, знаменует собой создание музейного архива буржуазных гравюр, а также завершение создания онлайнового каталога raisonné, Louise Bourgeois: The Complete Prints & Books , который сейчас находится в продаже на moma.org / bourgeoisprints, и, в конечном итоге, всего было задокументировано более 4600 печатных листов.

    Выставочный каталог Луиза Буржуа: разворачивающийся портрет Деборы Уай уже доступен.

    Организовано Деборой Уай, главным куратором Эмерита, эстампы и иллюстрированные книги, с Севон Канг, помощником куратора Департамента рисунков и эстампов.

    В развернутом виде — Бруклинская железная дорога

    Морис Шелтенс и Лисбет Аббенес
    Развернутый
    (Kodoji Press, Дизайн Лоренц Бруннер и Джулия Борн Франк ван дер Сток, изд., 2012)

    Никто не делает такой каталог выставок, как Kodoji Press. Маленькое экспериментальное швейцарское издательство подходит к каждой книге с уникальной формой, тесно сотрудничая с художниками и дизайнерами для создания сложных работ. Unfolded — это книга саморефлексивных художников Мориса Шелтенса и Лисбет Аббенес, созданная Лоренц Бруннер и Джулия Борн, которая формулирует форму книги через реконфигурацию одноименной фотовыставки художников.Результатом является перевод практик и согласование подходов между пространственной концептуализацией и концептуализацией публикации: проект воплощает в себе перекрестное опыление концептуальных процессов, эстетическое мышление посредством преобразования трехмерного изображения в двухмерное и наоборот.

    Книга проведет своего читателя через трехмерную визуализацию выставочного пространства от корки до корки. Проходя по комнатам, зритель заглядывает через пороги, внимательно рассматривает конкретные работы и рассматривает новые сопоставления, которые не были включены в физическую выставку.Каждый разворот определяет непрерывность просмотра, которая часто нарушается перспективой линзы или дизайнерскими решениями публикации.

    Эти структурные нарушения происходят из-за двух различных систем строительства. Первые проистекают из пространственных элементов внутри галереи, таких как стены, двери и отражающее стекло; вторые проистекают из ограничений формы книги: желоба страницы, макета и размера выхода за обрез. Чтобы проиллюстрировать свою точку зрения, я опишу в стиле пешеходной экскурсии опыт перемещения по трем страницам книги Unfolded .

    Каждая комната в книге выставки разграничена (Вестибюль, Зал I, Зал II и т. Д.), И каждая работа пронумерована. Работы нумеруются не в соответствии с их логическим порядком в предполагаемом пространстве галереи, а в том порядке, в котором они появляются в печати. Вид на Зал V показывает нам работы 26 и 27 — фотографии выглаженной одежды — рядом на стене слева; он также показывает нам вид через дверь в Зал VI справа от разворота, где развешаны работы 28 и 29 — фотографический диптих рекламы журнала Jil Sander Eau de Toilette, разделенный пополам на центральной широте. на параллельной стене.Перелистывая страницу, мы получаем более полное представление о Зале VI; Работы 28 и 29, справа от разворота, теперь больше и в фокусе. На левой стороне разворота висят работы 30 и 31, широкоформатные отпечатки образцов одеколона, видимые теперь, когда мы прошли через дверь.

    Снова переворачивая страницу, мы видим разворот на две страницы с произведениями 28 и 29. Левый сегмент, работа 28, представляет собой флакон духов Jil Sander, а правый сегмент, работа 29, улавливает его расплывчатый аромат, струящийся по дуге. Логотип Jil Sander.На стене галереи эти две работы представлены как классический диптих, бок о бок, предполагая целостное визуальное завершение. В книге промежуток между двумя работами является почти сатирическим жестом, направленным на саморефлексию. Желоб — это активный визуальный инструмент; его функция ярко выражена и усилена изображением нарезанных журналов. Он одновременно обрамляет и объединяет произведения, разделяя пополам и связывая стену между ними. Таким образом, Шелтенс и Аббенес используют традиционно игнорируемые функции книжной формы, чтобы заявить о своих оперативных возможностях при построении изображения.Желоб, выпуск за обрез, действие по переворачиванию страницы — все это становится важнейшими инструментами, визуальными стратегиями в эстетическом проекте.

    Так что же это за проект? В рамках его более важного проекта деконструкции процесса курирования и публикации есть серия изображений с их собственным острым эстетическим повествованием.

    Работы больше всего демонстрируют отношение. Это роскошное, мужественное, ухоженное и чувственное отношение. На выставке представлено около 41 работы, все из которых можно охарактеризовать как своего рода фотографический натюрморт.Некоторые из работ не были представлены на физической выставке, но были добавлены для создания новых сопоставлений. Большинство изображений было получено из растущего числа брендов и публикаций, посвященных образу жизни, таких как Fantastic Man , The Gentlewoman , Doingbird Magazine , Paradis и Droog , которые объединяют моду, искусство, интерьер / архитектурный дизайн, и культура.

    Вот, например, поперечное сечение нескольких объектов фотографии.Работа 1: чистая отглаженная белая рубашка. Работа 3: тосканский антаблемент. Работа 11: образец ткани синего цвета. Работа 14: аранжировка из черной кожи, дизайнерские мужские туфли. Работа 18: безупречно застеленная кровать, на которой раскрывается чемодан, обнажая мужскую одежду; а рядом с чемоданом — пара вставок из красного бархата для обуви. Работы с 30 по 25: флаконы одеколона (Karl Largerfeld, Fendi, Chanel, Dior, Yves-Saint Laurent и Jil Sander). Работа 39: два кубка из синего стекла на плоском черном фоне.

    Работы воспроизведены в книге в оригинальной цветовой гамме: богатое сочетание синтетического синего, черного, охры и белого. Однако трехмерное пространство галереи (созданное Томасом Траумом) полностью монохроматично, превращаясь в зловещую обособленную область. Неоклассические архитектурные детали переданы с такой специфичностью, что придают жуткий вид реальному пространству, но оттенки серого изменяют эту реалистичность.

    Leave a Reply